Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 4:5
-
New King James Version
but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
-
(en) King James Bible ·
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. -
(en) New International Version ·
but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast. -
(en) English Standard Version ·
but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell. -
(en) New American Standard Bible ·
but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell. -
(en) New Living Translation ·
but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected. -
(en) Darby Bible Translation ·
and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell. -
(ru) Синодальный перевод ·
а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лицо его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
на Каїна ж і на його жертву не споглянув. Розсердився Каїн вельми і похмурнів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На Каїна ж і на його жертву не споглянув. І взлився Каїн, і змарнїв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а на Каїна й на жертву його не зглянувся. І сильно розгнівався Каїн, і обличчя його похилилось. -
(ru) Новый русский перевод ·
но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от гнева. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а на Каїна і на його жертви не звернув уваги. Тож Каїн дуже засмутився і спохмурнів на обличчі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а подношение Каина не принял. Каин был этим очень опечален и рассержен.