Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 45) | (Genesis 47) →

New King James Version

New American Standard Bible

  • Jacob’s Journey to Egypt

    So Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
  • Jacob Moves to Egypt

    So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
  • Then God spoke to Israel in the visions of the night, and said, “Jacob, Jacob!”
    And he said, “Here I am.”
  • God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
  • So He said, “I am God, the God of your father; do not fear to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.
  • He said, “I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there.
  • I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph [a]will put his hand on your eyes.”
  • “I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes.”
  • Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the [b]carts which Pharaoh had sent to carry him.
  • Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
  • So they took their livestock and their goods, which they had acquired in the land of Canaan, and went to Egypt, Jacob and all his descendants with him.
  • They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him:
  • His sons and his sons’ sons, his daughters and his sons’ daughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
  • his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
  • Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben was Jacob’s firstborn.

  • Those Who Came to Egypt

    Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • The sons of Reuben were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • The sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi.
  • The sons of Simeon were [c]Jemuel, Jamin, Ohad, [d]Jachin, [e]Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
  • The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • The sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • The sons of Issachar were Tola, [f]Puvah, [g]Job, and Shimron.
  • The sons of Issachar: Tola and Puvvah and Iob and Shimron.
  • The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
  • The sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel.
  • These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan Aram, with his daughter Dinah. All the persons, his sons and his daughters, were thirty-three.
  • These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all his sons and his daughters numbered thirty-three.
  • The sons of Gad were [h]Ziphion, Haggi, Shuni, [i]Ezbon, Eri, [j]Arodi, and Areli.
  • The sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli.
  • The sons of Asher were Jimnah, Ishuah, Isui, Beriah, and Serah, their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel.
  • The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob: sixteen persons.
  • These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons.
  • The sons of Rachel, Jacob’s wife, were Joseph and Benjamin.
  • The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.
  • And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Poti-Pherah priest of On, bore to him.
  • Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
  • The sons of Benjamin were Belah, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, [k]Huppim, and Ard.
  • The sons of Benjamin: Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard.
  • These were the sons of Rachel, who were born to Jacob: fourteen persons in all.
  • These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all.
  • The son of Dan was [l]Hushim.
  • The sons of Dan: Hushim.
  • The sons of Naphtali were [m]Jahzeel, Guni, Jezer, and [n]Shillem.
  • The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem.
  • These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: seven persons in all.
  • These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and she bore these to Jacob; there were seven persons in all.
  • All the persons who went with Jacob to Egypt, who came from his body, besides Jacob’s sons’ wives, were sixty-six persons in all.
  • All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob’s sons, were sixty-six persons in all,
  • And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two persons. All the persons of the house of Jacob who went to Egypt were seventy.
  • and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy.
  • Jacob Settles in Goshen

    Then he sent Judah before him to Joseph, to point out before him the way to Goshen. And they came to the land of Goshen.
  • Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen.
  • So Joseph made ready his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; and he presented himself to him, and fell on his neck and wept on his neck a good while.
  • Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time.
  • And Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.”
  • Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”
  • Then Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, and say to him, ‘My brothers and those of my father’s house, who were in the land of Canaan, have come to me.
  • Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were in the land of Canaan, have come to me;
  • And the men are shepherds, for their occupation has been to feed livestock; and they have brought their flocks, their herds, and all that they have.’
  • and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
  • So it shall be, when Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’
  • “When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’
  • that you shall say, ‘Your servants’ occupation has been with livestock from our youth even till now, both we and also our fathers,’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an[o] abomination to the Egyptians.”
  • you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians.”

  • ← (Genesis 45) | (Genesis 47) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025