Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

New King James Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • The Family of Adam

    This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.
  • Се книга роду Адамового: У той день, як сотворив Бог чоловіка, в образ Божий сотворив його.
  • He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.
  • Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх.
  • And Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
  • Поживши ж Адам двісьтї і трийцять год, появив сина в свій вид і в свій образ і дав імя йому Сет.
  • After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.
  • Віку Адамового після того, як появив Сета, було вісїм сот год, і появив сини й дочки.
  • So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
  • А всього віку Адамового було девять сот і трийцять год, і вмер.
  • Seth lived one hundred and five years, and begot Enosh.
  • Як було ж Сетові сто і пять год, появив Еноса.
  • After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.
  • Як родився ж Енос, жив іще Сет вісїм сот і сїм год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
  • А всього віку Сетового було девять сот і дванайцять год, і вмер.
  • Enosh lived ninety years, and begot [a]Cainan.
  • Як було ж Еносові девятьдесять год, появив Кенана.
  • After he begot Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters.
  • І прожив Енос, появивши Кенана, вісїм сот і пятнайцять год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
  • А всього віку Еносового девятьсот і пять год, і вмер.
  • Cainan lived seventy years, and begot Mahalalel.
  • Як було ж Кенанові сїмдесять год, появив Магалалеля.
  • After he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters.
  • І прожив Кенан появивши Магалалеля вісїм сот і сорок год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
  • А всього віку Кенанового було девятьсот і десять год, і вмер.
  • Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.
  • І прожив Магалалель шісьдесять і пять год, і появив Яреда.
  • After he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters.
  • І прожив Магалалель появивши Яреда вісїм сот і трийцять год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
  • А всього віку Магалалелевого було вісїм сот і девятьдесять і пять і вмер.
  • Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • І прожив Яред сто і шісьдесять і два годи, і появив Геноха.
  • After he begot Enoch, Jared lived eight hundred years, and had sons and daughters.
  • І прожив Яред, появивши Геноха, вісїм сот год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
  • А всього віку Яредового було девятьсот і шісьдесять і два годи, і вмер.
  • Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
  • І прожив Генох шісьдесять і пять год, і появив Метусалу.
  • After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
  • І ходив Генох з Богом, появивши Метусалу, три ста год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
  • А всього віку Генохового було триста і шісьдесять і пять год.
  • And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
  • І ходив Генох з Богом, і не стало його: бо взяв його Бог.
  • Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
  • І прожив Метусала сто і вісїм десять год, і появив Ламеха.
  • After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
  • І прожив Метусала появивши Ламеха сїм сот і вісїмдесять і два годи, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
  • А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер.
  • Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
  • І прожив Ламех сто і вісїмдесять і два годи, і появив сина.
  • And he called his name Noah,[b] saying, “This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord has cursed.”
  • І дав йому імя Нояг, каже бо: Сей розважати ме нас у працї нашій та в знемозї рук наших, як поратимем землю, що прокляв Господь Бог.
  • After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.
  • І жив Ламех появивши Нояга пятьсот і девятьдесять і пять год, і появив сини і дочки.
  • So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
  • А всього віку Ламехового було сїм сот і сїмдесять і сїм год, і вмер.
  • And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
  • Як було ж Ноягові пятьсот год віку, появив Сема, Хама і Яфета.

  • ← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025