Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 6:18
-
New King James Version
But I will establish My covenant with you; and you shall go into the ark — you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.
-
(en) King James Bible ·
But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. -
(en) New International Version ·
But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark — you and your sons and your wife and your sons’ wives with you. -
(en) English Standard Version ·
But I will establish my covenant with you, and you shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you. -
(en) New American Standard Bible ·
“But I will establish My covenant with you; and you shall enter the ark — you and your sons and your wife, and your sons’ wives with you. -
(en) New Living Translation ·
But I will confirm my covenant with you. So enter the boat — you and your wife and your sons and their wives. -
(en) Darby Bible Translation ·
But with thee will I establish my covenant; and thou shalt go into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдёшь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жёны сынов твоих с тобою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але з тобою я зроблю союз. Ти ввійдеш у ковчег, ти, твої сини, твоя жінка й жінки твоїх синів з тобою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І поставлю заповіт (умову) з тобою: Ввійдеш у ковчег ти і синове твої і жена твоя і жени синів твоїх з тобою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І складу Я заповіта Свойого з тобою, і вві́йдеш до ковчегу ти, і сини твої, і жінка твоя, і жінки́ твоїх синів із тобою. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та з тобою Я укладу Мій завіт. Увійдеш у ковчег ти, твої сини, твоя дружина і дружини твоїх синів разом з тобою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С тобой же Я заключаю особое соглашение: ты сам, твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей, все войдёте в лодку.