Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Then David spoke to the Lord the words of this song, on the day when the Lord had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
“The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;
— Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог88 моего спасения, моя крепость.
Он — мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.
So shall I be saved from my enemies.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
The snares of death confronted me.
Цепи мира мертвых89 обвили меня,
и опутали сети смерти.
And cried out to my God;
He heard my voice from His temple,
And my cry entered His ears.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,90
задрожали, потому что разгневался Он.
And devouring fire from His mouth;
Coals were kindled by it.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
With darkness under His feet.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
Он воссел на херувима и полетел,
воспарил91 Он на крыльях ветра.
Dark waters and thick clouds of the skies.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
Coals of fire were kindled.
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.92
And the Most High uttered His voice.
Господь возгремел с небес;
Всевышний93 подал Свой голос.
Lightning bolts, and He vanquished them.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
The foundations of the world were uncovered,
At the rebuke of the Lord,
At the blast of the breath of His nostrils.
Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
He drew me out of many waters.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
From those who hated me;
For they were too strong for me.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
But the Lord was my support.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
He delivered me because He delighted in me.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
According to the cleanness of my hands
He has recompensed me.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
And have not wickedly departed from my God.
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
And as for His statutes, I did not depart from them.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
And I kept myself from my iniquity.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте94 моей перед глазами Его.
With a blameless man You will show Yourself blameless;
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
And with the devious You will show Yourself shrewd.
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
The Lord shall enlighten my darkness.
Ты — светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.
By my God I can leap over a wall.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
The word of the Lord is proven;
He is a shield to all who trust in Him.
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
And who is a rock, except our God?
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
Бог — мое крепкое прибежище95
и делает верным мой путь.96
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
Your gentleness has made me great.
Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.97
So my feet did not slip.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
Neither did I turn back again till they were destroyed.
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
So that they could not rise;
They have fallen under my feet.
Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
Even to the Lord, but He did not answer them.
Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.
As soon as they hear, they obey me.
Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
Все они пали духом
и выходят, дрожа,98 из своих крепостей.
Blessed be my Rock!
Let God be exalted,
The Rock of my salvation!
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!
And subdues the peoples under me;
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
You also lift me up above those who rise against me;
You have delivered me from the violent man.
и избавляет99 меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
And sing praises to Your name.
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.