Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Samuel 5) | (2 Samuel 7) →

New King James Version

English Standard Version

  • The Ark Brought to Jerusalem

    Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand.
  • The Ark Brought to Jerusalem

    David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
  • And David arose and went with all the people who were with him from [a]Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called [b]by the Name, the Lord of Hosts, who dwells between the cherubim.
  • And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the Lord of hosts who sits enthroned on the cherubim.
  • So they set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new [c]cart.
  • And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio,a the sons of Abinadab, were driving the new cart,
  • And they brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill, accompanying the ark of God; and Ahio went before the ark.
  • with the ark of God,b and Ahio went before the ark.
  • Then David and all the house of Israel played music before the Lord on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.
  • Uzzah and the Ark

    And David and all the house of Israel were celebrating before the Lord, with songsc and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.
  • And when they came to Nachon’s threshing floor, Uzzah put out his hand to the ark of God and [d]took hold of it, for the oxen stumbled.
  • And when they came to the threshing floor of Nacon, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.
  • Then the anger of the Lord was aroused against Uzzah, and God struck him there for his [e]error; and he died there by the ark of God.
  • And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God.
  • And David became angry because of the Lord’s outbreak against Uzzah; and he called the name of the place [f]Perez Uzzah to this day.
  • And David was angry because the Lord had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzzahd to this day.
  • David was afraid of the Lord that day; and he said, “How can the ark of the Lord come to me?”
  • And David was afraid of the Lord that day, and he said, “How can the ark of the Lord come to me?”
  • So David would not move the ark of the Lord with him into the City of David; but David took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.
  • So David was not willing to take the ark of the Lord into the city of David. But David took it aside to the house of Obed-edom the Gittite.
  • The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months. And the Lord blessed Obed-Edom and all his household.
  • And the ark of the Lord remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the Lord blessed Obed-edom and all his household.
  • Now it was told King David, saying, “The Lord has blessed the house of Obed-Edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with gladness.
  • And it was told King David, “The Lord has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing.
  • And so it was, when those bearing the ark of the Lord had gone six paces, that he sacrificed oxen and fatted sheep.
  • And when those who bore the ark of the Lord had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.
  • Then David danced[g] before the Lord with all his might; and David was wearing a linen ephod.
  • And David danced before the Lord with all his might. And David was wearing a linen ephod.
  • So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.
  • So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the horn.
  • Now as the ark of the Lord came into the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the Lord; and she despised him in her heart.
  • David and Michal

    As the ark of the Lord came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.
  • So they brought the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
  • And they brought in the ark of the Lord and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it. And David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
  • And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
  • And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts
  • Then he distributed among all the people, among the whole multitude of Israel, both the women and the men, to everyone a loaf of bread, a piece of meat, and a cake of raisins. So all the people departed, everyone to his house.
  • and distributed among all the people, the whole multitude of Israel, both men and women, a cake of bread, a portion of meat,e and a cake of raisins to each one. Then all the people departed, each to his house.
  • Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the base fellows [h]shamelessly uncovers himself!”
  • And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, “How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants’ female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!”
  • So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord.
  • And David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as princef over Israel, the people of the Lord — and I will celebrate before the Lord.
  • And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor.”
  • I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in yourg eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”
  • Therefore Michal the daughter of Saul had no children to the day of her death.
  • And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.

  • ← (2 Samuel 5) | (2 Samuel 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025