Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Kings 17) | (2 Kings 19) →

New King James Version

New Living Translation

  • Hezekiah Reigns in Judah

    Now it came to pass in the third year of Hoshea the son of Elah, king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz, king of Judah, began to reign.
  • Hezekiah Rules in Judah

    Hezekiah son of Ahaz began to rule over Judah in the third year of King Hoshea’s reign in Israel.
  • He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Abi[a] the daughter of Zechariah.
  • He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Abijah,a the daughter of Zechariah.
  • And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father David had done.
  • He did what was pleasing in the LORD’s sight, just as his ancestor David had done.
  • He removed the [b]high places and broke the sacred pillars, cut down the [c]wooden image and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made; for until those days the children of Israel burned incense to it, and called it [d]Nehushtan.
  • He removed the pagan shrines, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke up the bronze serpent that Moses had made, because the people of Israel had been offering sacrifices to it. The bronze serpent was called Nehushtan.b
  • He trusted in the Lord God of Israel, so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him.
  • Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before or after his time.
  • For he held fast to the Lord; he did not depart from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.
  • He remained faithful to the LORD in everything, and he carefully obeyed all the commands the LORD had given Moses.
  • The Lord was with him; he prospered wherever he went. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
  • So the LORD was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute.
  • He [e]subdued the Philistines, as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
  • He also conquered the Philistines as far distant as Gaza and its territory, from their smallest outpost to their largest walled city.
  • Now it came to pass in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea the son of Elah, king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.
  • During the fourth year of Hezekiah’s reign, which was the seventh year of King Hoshea’s reign in Israel, King Shalmaneser of Assyria attacked the city of Samaria and began a siege against it.
  • And at the end of three years they took it. In the sixth year of Hezekiah, that is, the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
  • Three years later, during the sixth year of King Hezekiah’s reign and the ninth year of King Hoshea’s reign in Israel, Samaria fell.
  • Then the king of Assyria carried Israel away captive to Assyria, and put them in Halah and by the Habor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes,
  • At that time the king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and placed them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.
  • because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant and all that Moses the servant of the Lord had commanded; and they would neither hear nor do them.
  • For they refused to listen to the LORD their God and obey him. Instead, they violated his covenant — all the laws that Moses the LORD’s servant had commanded them to obey.
  • And in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.

  • Assyria Invades Judah

    In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign,c King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified towns of Judah and conquered them.
  • Then Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, “I have done wrong; turn away from me; whatever you impose on me I will pay.” And the king of Assyria assessed Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
  • King Hezekiah sent this message to the king of Assyria at Lachish: “I have done wrong. I will pay whatever tribute money you demand if you will only withdraw.” The king of Assyria then demanded a settlement of more than eleven tons of silver and one ton of gold.d
  • So Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord and in the treasuries of the king’s house.
  • To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.
  • At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave [f]it to the king of Assyria.
  • Hezekiah even stripped the gold from the doors of the LORD’s Temple and from the doorposts he had overlaid with gold, and he gave it all to the Assyrian king.
  • Sennacherib Boasts Against the Lord

    Then the king of Assyria sent the [g]Tartan, the [h]Rabsaris, and the [i]Rabshakeh from Lachish, with a great army against Jerusalem, to King Hezekiah. And they went up and came to Jerusalem. When they had come up, they went and stood by the aqueduct from the upper pool, which was on the highway to the Fuller’s Field.
  • Nevertheless, the king of Assyria sent his commander in chief, his field commander, and his chief of staffe from Lachish with a huge army to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians took up a position beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed.f
  • And when they had called to the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the [j]scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came out to them.
  • They summoned King Hezekiah, but the king sent these officials to meet with them: Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator; Shebna the court secretary; and Joah son of Asaph, the royal historian.
  • Then the Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: “What confidence is this in which you trust?

  • Sennacherib Threatens Jerusalem

    Then the Assyrian king’s chief of staff told them to give this message to Hezekiah:
    “This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident?
  • You speak of having plans and power for war; but they are [k]mere words. And in whom do you trust, that you rebel against me?
  • Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me?
  • Now look! You are trusting in the staff of this broken reed, Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
  • On Egypt? If you lean on Egypt, it will be like a reed that splinters beneath your weight and pierces your hand. Pharaoh, the king of Egypt, is completely unreliable!
  • But if you say to me, ‘We trust in the Lord our God,’ is it not He whose [l]high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and Jerusalem, ‘You shall worship before this altar in Jerusalem’?” ’
  • “But perhaps you will say to me, ‘We are trusting in the LORD our God!’ But isn’t he the one who was insulted by Hezekiah? Didn’t Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah and Jerusalem worship only at the altar here in Jerusalem?
  • Now therefore, I urge you, give a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses — if you are able on your part to put riders on them!
  • “I’ll tell you what! Strike a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses if you can find that many men to ride on them!
  • How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
  • With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?
  • Have I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ”
  • What’s more, do you think we have invaded your land without the LORD’s direction? The LORD himself told us, ‘Attack this land and destroy it!’”
  • Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in [m]Hebrew in the hearing of the people who are on the wall.”
  • Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Assyrian chief of staff, “Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don’t speak in Hebrew,g for the people on the wall will hear.”
  • But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat and drink their own waste with you?”
  • But Sennacherib’s chief of staff replied, “Do you think my master sent this message only to you and your master? He wants all the people to hear it, for when we put this city under siege, they will suffer along with you. They will be so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine.”
  • Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in [n]Hebrew, and spoke, saying, “Hear the word of the great king, the king of Assyria!
  • Then the chief of staff stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, “Listen to this message from the great king of Assyria!
  • Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you from his hand;
  • This is what the king says: Don’t let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you from my power.
  • nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.” ’
  • Don’t let him fool you into trusting in the LORD by saying, ‘The LORD will surely rescue us. This city will never fall into the hands of the Assyrian king!’
  • Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make peace with me [o]by a present and come out to me; and every one of you eat from his own vine and every one from his own fig tree, and every one of you drink the waters of his own cistern;
  • “Don’t listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me — open the gates and come out. Then each of you can continue eating from your own grapevine and fig tree and drinking from your own well.
  • until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive groves and honey, that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, lest he persuade you, saying, “The Lord will deliver us.”
  • Then I will arrange to take you to another land like this one — a land of grain and new wine, bread and vineyards, olive groves and honey. Choose life instead of death!
    “Don’t listen to Hezekiah when he tries to mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us!’
  • Has any of the gods of the nations at all delivered its land from the hand of the king of Assyria?
  • Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
  • Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim and Hena and Ivah? Indeed, have they delivered Samaria from my hand?
  • What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did any god rescue Samaria from my power?
  • Who among all the gods of the lands have delivered their countries from my hand, that the Lord should deliver Jerusalem from my hand?’ ”
  • What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem from me?”
  • But the people held their peace and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Do not answer him.”
  • But the people were silent and did not utter a word because Hezekiah had commanded them, “Do not answer him.”
  • Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rabshakeh.
  • Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator; Shebna the court secretary; and Joah son of Asaph, the royal historian, went back to Hezekiah. They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian chief of staff had said.

  • ← (2 Kings 17) | (2 Kings 19) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025