Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • The Family of Adam — Seth to Abraham

    Adam, Seth, Enosh,
  • Адам, Сит, Енос, [1]
  • Cainan, Mahalalel, Jared,
  • Каїнан, Малелеїл, Яред,
  • Enoch, Methuselah, Lamech,
  • Енох, Матусала, Ламех,
  • Noah,[a] Shem, Ham, and Japheth.
  • Ной. Сини Ноя: Сим, Хам, Яфет.
  • The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сини Яфета: Ґамер, Маґоґ, Мадай, Йован, Еліса, Товел, Мосох і Тірас.
  • The sons of Gomer were Ashkenaz, [b]Diphath, and Togarmah.
  • Сини Ґамера: Асханаз, Ріфат і Торґама.
  • The sons of Javan were Elishah, [c]Tarshishah, Kittim, and [d]Rodanim.
  • Сини Йована: Еліса, Тарсіс, Кітійці та Родійці.
  • The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сини Хама: Хус і Месраїм, Фуд і Ханаан.
  • The sons of Cush were Seba, Havilah, [e]Sabta, [f]Raama, and Sabtecha. The sons of Raama were Sheba and Dedan.
  • Сини Хуса: Сава, Евілат, Савата, Реґма і Севеката. Сини Реґми: Сава і Удадан.
  • Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
  • І Хус породив Неврода. Він був першим велетнем-мисливцем на землі.
  • Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
  • Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the Caphtorim).
  • Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;
  • the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
  • the Hivite, the Arkite, and the Sinite;
  • the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
  • The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and [g]Meshech.
  • Сини Сима: Елам, Ассур і Арфаксад,
  • Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
  • To Eber were born two sons: the name of one was [h]Peleg, for in his days the [i]earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
  • Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • [j]Ebal, Abimael, Sheba,
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Сала,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Евер, Фалек, Раґав,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Сирух, Нахор, Тара,
  • and Abram, who is Abraham.
  • Авраам.
  • The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Ось сини Авраама: Ісаак й Ізмаїл.
  • The Family of Ishmael

    These are their genealogies: The firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Це — роди первородного Ізмаїла: Навеот і Кидар, Навдеїл, Мавсан,
  • Mishma, Dumah, Massa, [k]Hadad, Tema,
  • Масма, Ідума, Масси, Ходдад, Теман,
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  • Єттур, Нафес і Кедма. Це — сини Ізмаїла.
  • The Family of Keturah

    Now the sons born to Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • Це — сини Хеттури, наложниці Авраама: і народила йому Земврана, Єксана, Мадана, Мадіяма, Совака, Соя. Сини Єксана: Сава і Дедан.
  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
  • Сини Мадіяма: Ґефа, Офер, Епох, Авіда і Елдаа. Усі вони — сини Хеттури.
  • The Family of Isaac

    And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
  • Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав і Яків.
  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah.
  • Сини Ісава: Еліфас, Раґуїл, Єул, Єґлом і Коре.
  • And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, [l]Zephi, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
  • Сини Еліфаса: Теман і Омар, Софар, Ґоотам, Кенез і від Тамни — Амалик.
  • The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сини Раґуїла: Нахет, Заре, Соме і Мозе.
  • The Family of Seir

    The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Сини Сиїра: Лотан, Совал, Севеґон, Ана, Дисон, Осар, Десон.
  • And the sons of Lotan were Hori and [m]Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • І сини Лотана: Хоррі, Еман, Елат і Намна.
  • The sons of Shobal were [n]Alian, Manahath, Ebal, [o]Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Ajah and Anah.
  • Сини Совала: Ґолам, Манахат, Ґевил, Сов і Онам. Сини Севегона: Ая і Ана.
  • The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were [p]Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
  • Син Ани: Десон. Сини Дисона: Емерон, Есеван, Єтран і Харран.
  • The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and [q]Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Сини Осара: Валаан, Зукан і Йокан. Сини Десона: Ос і Арран.
  • The Kings of Edom

    Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
  • Ось це їхні царі: Валак, син Веора, назва його міста — Деннава.
  • And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
  • Валак помер, а замість нього зацарював Йовав, син Зари з Восорри.
  • When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
  • Помер і Йовав, а замість нього зацарював Асом із землі Теманів.
  • And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who [r]attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
  • І Асом помер, а замість нього зацарював Адад, син Варада, який побив Мадіяма на рівнині Моава, назва його міста — Ґеттем.
  • When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
  • Адад помер, а замість нього зацарював Самаа з Масекки.
  • And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.
  • Помер і Самаа, а замість нього зацарював Саул з Роовота, що біля ріки.
  • When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
  • І Саул помер, а замість нього зацарював Валаеннон, син Аховора.
  • And when Baal-Hanan died, [s]Hadad reigned in his place; and the name of his city was [t]Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • Помер і Валаеннон, син Аховора, а замість нього зацарював Адад, син Варада, назва його міста — Фоґор.
  • Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief [u]Aliah, Chief Jetheth,
  • І Адад помер.
    Володарями Едома були: володар Тамна, володар Ґола, володар Єтет,
  • Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
  • володар Елівамас, володар Ілас, володар Фінон,
  • Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
  • володар Кезез, володар Теман, володар Мавсар,
  • Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
  • володар Меґедіїл, володар Ірам. Це володарі Едома.

  • ← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025