Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 11:17
-
New King James Version
And David said with longing, “Oh, that someone would give me a drink of water from the well of Bethlehem, which is by the gate!”
-
(en) King James Bible ·
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! -
(en) New International Version ·
David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” -
(en) English Standard Version ·
And David said longingly, “Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem that is by the gate!” -
(en) New American Standard Bible ·
David had a craving and said, “Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!” -
(en) New Living Translation ·
David remarked longingly to his men, “Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давидові схотілось дуже пити й він сказав: “Хто дав би мені напитись води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І схотїлось Давидові дуже пити, й каже він: Хто дав би менї пити води з Бетлеємської криницї, що коло воріт? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І спра́гнув Давид та й сказав: „Хто напо́їть мене водою з віфлеємської крини́ці, що в брамі?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Давида томила жажда, и он сказал:
— О, если бы кто-нибудь принес мне попить из колодца у вифлеемских ворот! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид виявив бажання, кажучи: Хто напоїть мене водою з вифлеємської криниці, що в брамі? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".