Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 24) | (1 Chronicles 26) →

New King James Version

Новый русский перевод

  • The Musicians

    Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
  • Давид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:
  • Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and [a]Asharelah; the sons of Asaph were [b]under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.
  • Из сыновей Асафа:
    Заккур, Иосиф, Нефания и Асарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

  • Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, [c]Zeri, Jeshaiah, [d]Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, [e]six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
  • Из сыновей Идутуна:
    Гедалия, Цери, Иешаия, Шимей,119 Хашавия и Маттифия. Всего — шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

  • Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, [f]Uzziel, [g]Shebuel, [h]Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
  • Из сыновей Емана:
    Буккия, Маттания, Уззиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Ханани, Элиафа, Гиддалтий и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

  • All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to [i]exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.
  • Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

  • All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
  • Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
  • So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
  • Все они вместе с их родственниками были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа, и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
  • And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
  • И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель — с учеником.
  • Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
  • Первый жребий выпал Асафу, для Иосифа,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;
    второй — Гедалии,
    ему, его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
  • третий — Заккуру,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the fourth for [j]Jizri, his sons and his brethren, twelve;
  • четвертый — Ицрию,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
  • пятый — Нефании,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
  • шестой — Буккии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the seventh for [k]Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
  • седьмой — Иесареле,120
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
  • восьмой — Исаии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
  • девятый — Маттании,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
  • десятый — Шимею,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the eleventh for [l]Azarel, his sons and his brethren, twelve;
  • одиннадцатый — Азариилу,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
  • двенадцатый — Хашавии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the thirteenth for [m]Shubael, his sons and his brethren, twelve;
  • тринадцатый — Шуваилу,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
  • четырнадцатый — Маттифии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the fifteenth for [n]Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
  • пятнадцатый — Иеримоту,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
  • шестнадцатый — Ханании,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
  • семнадцатый — Иошбекаше,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
  • восемнадцатый — Ханани,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
  • девятнадцатый — Маллофи,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
  • двадцатый — Элиафе,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
  • двадцать первый — Гофиру,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • двадцать второй — Гиддалтию,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
  • двадцать третий — Махазиофу,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
  • двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать.


  • ← (1 Chronicles 24) | (1 Chronicles 26) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025