Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
The Musicians
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела, сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трёх дочерей.
All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех, знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
четвёртый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;