Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
The Musicians
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
Давид и военачальники разделили сыновей Асафа, Емана и Идифуна для особой службы. Они должны были пророчествовать послание Бога с арфами, лирами и кимвалами. Вот список людей, которые делали это.
Из семьи Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Царь Давид избрал Асафа пророчествовать. Асаф руководил своими сыновьями.
Из семьи Идифуна: Гедалия, Цери, Исайя, Семей, Хашавия и Маттафия. Их было шестеро. Ими руководил их отец, Идифун. Идифун играл на арфе, пророчествуя, благодаря и прославляя Господа.
Сыновья Емана, которые служили: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Все они были сыновьями Емана. Еман был провидцем Давида. Бог обещал сделать Емана сильным, и у него было много сыновей. Бог дал ему четырнадцать сыновей и три дочери.
All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
Еман руководил всеми своими сыновьями, когда они пели в храме Господа, играя на кимвалах, лирах и арфах. Так они служили в храме Божьем. Асаф, Идифун и Еман служили под руководством царя Давида.
So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
Эти люди, и их родственники из колена Левия, были обучены пению. Всего было двести восемьдесят восемь человек, обученных восхвалять Господа.
And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
Они бросали жребий, чтобы выбрать, какую работу каждый из них должен делать — малый наравне с большим, учитель наравне с учеником.
Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
Первыми были избраны сыновья и родственники Асафа (Иосифа). Вторыми были двенадцать человек, избранные из сыновей и родственников Гедалии.
the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
Третьими были двенадцать человек из сыновей и родственников Заккуры.
Четвёртыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ицрии.
the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
Пятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Нафании.
the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
Шестыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Буккии.
Седьмыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иесареля.
the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
Восьмыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Исайи.
the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
Девятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Матфания.
the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
Десятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Шимея.
Одиннадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Азариила.
the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
Двенадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Хашавии.
Тринадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Шуваила.
the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
Четырнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Маттафия.
Пятнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иеримофа.
the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
Шестнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ханания.
the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
Семнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иошбекаша.
the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
Восемнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ханана.
the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
Девятнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Маллофия.
the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
Двадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Елиафа.
the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
Двадцать первыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Гофира.
the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
Двадцать вторыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Гиддалтия.
the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
Двадцать третьими были двенадцать человек из сыновей и родственников Махазиофа.