Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 24) | (1 Chronicles 26) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • The Musicians

    Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
  • Давид и военачальники разделили сыновей Асафа, Емана и Идифуна для особой службы. Они должны были пророчествовать послание Бога с арфами, лирами и кимвалами. Вот список людей, которые делали это.
  • Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and [a]Asharelah; the sons of Asaph were [b]under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.
  • Из семьи Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Царь Давид избрал Асафа пророчествовать. Асаф руководил своими сыновьями.
  • Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, [c]Zeri, Jeshaiah, [d]Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, [e]six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
  • Из семьи Идифуна: Гедалия, Цери, Исайя, Семей, Хашавия и Маттафия. Их было шестеро. Ими руководил их отец, Идифун. Идифун играл на арфе, пророчествуя, благодаря и прославляя Господа.
  • Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, [f]Uzziel, [g]Shebuel, [h]Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
  • Сыновья Емана, которые служили: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
  • All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to [i]exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.
  • Все они были сыновьями Емана. Еман был провидцем Давида. Бог обещал сделать Емана сильным, и у него было много сыновей. Бог дал ему четырнадцать сыновей и три дочери.
  • All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
  • Еман руководил всеми своими сыновьями, когда они пели в храме Господа, играя на кимвалах, лирах и арфах. Так они служили в храме Божьем. Асаф, Идифун и Еман служили под руководством царя Давида.
  • So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
  • Эти люди, и их родственники из колена Левия, были обучены пению. Всего было двести восемьдесят восемь человек, обученных восхвалять Господа.
  • And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
  • Они бросали жребий, чтобы выбрать, какую работу каждый из них должен делать — малый наравне с большим, учитель наравне с учеником.
  • Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
  • Первыми были избраны сыновья и родственники Асафа (Иосифа). Вторыми были двенадцать человек, избранные из сыновей и родственников Гедалии.
  • the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
  • Третьими были двенадцать человек из сыновей и родственников Заккуры.
  • the fourth for [j]Jizri, his sons and his brethren, twelve;
  • Четвёртыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ицрии.
  • the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
  • Пятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Нафании.
  • the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Шестыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Буккии.
  • the seventh for [k]Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
  • Седьмыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иесареля.
  • the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Восьмыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Исайи.
  • the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
  • Девятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Матфания.
  • the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
  • Десятыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Шимея.
  • the eleventh for [l]Azarel, his sons and his brethren, twelve;
  • Одиннадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Азариила.
  • the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Двенадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Хашавии.
  • the thirteenth for [m]Shubael, his sons and his brethren, twelve;
  • Тринадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Шуваила.
  • the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Четырнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Маттафия.
  • the fifteenth for [n]Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
  • Пятнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иеримофа.
  • the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Шестнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ханания.
  • the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
  • Семнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Иошбекаша.
  • the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
  • Восемнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ханана.
  • the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
  • Девятнадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Маллофия.
  • the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцатыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Елиафа.
  • the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцать первыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Гофира.
  • the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцать вторыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Гиддалтия.
  • the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцать третьими были двенадцать человек из сыновей и родственников Махазиофа.
  • the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
  • Двадцать четвёртыми были двенадцать человек из сыновей и родственников Ромамти-Езера.

  • ← (1 Chronicles 24) | (1 Chronicles 26) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025