Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Вот список сыновей Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
Сын Шовала был Реаия. Реаия был отцом Иахафа. Иахаф был отцом Ахума и Лагада. Племена цорян являются потомками Ахума и Легада.
These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazelelponi;
Сыновьями Етама были: Изреель, Ишма и Идбаш; их сестру звали Гацлелпони.
and Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah.
These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah the father of Bethlehem.
These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah the father of Bethlehem.
Пенуел был отцом Гедора. Езер был отцом Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, основателя Вифлеема.
And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
Ахшур был отцом Фекои. У Ахшура было две жены, Хела и Наара.
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
Наара родила Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари. Это были сыновья Наары и Ахшура.
The sons of Helah were Zereth, Zohar, and Ethnan;
Сыновьями Хелы были Цереф, Цохар, Ефнан и Коц.
and Koz begot Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
Коц был отцом Анува и Цовева. Коц также был отцом племён Ахархела. Ахархел был сыном Гарума.
Иавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: "Я назвала его Иавис потому, что у меня были сильные боли, когда я родила его".
Иавис молился Богу Израиля. Он говорил: "О если бы Ты благословил меня, дал мне больше земли, был возле меня и не дал никому обидеть меня, чтобы не было у меня боли!" И Господь дал Иавису то, что он просил.
Chelub the brother of Shuhah begot Mehir, who was the father of Eshton.
Хелув был братом Шухи. Хелув был отцом Махира. Махир был отцом Ештона.
Ештон был отцом Беф-рафа, Пасеаха и Техинны. Техинна был основателем города Нааса. Это жители Рехи.
Сыновьями Кеназа были Гофониил и Сераия. Сыновьями Гофониила были Хафаф и Меонофай.
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Долины плотников. Эти люди выбрали такое название потому, что были плотниками.
Халев был сыном Иефонниина. Сыновьями Халева были: Ир, Ила и Наам. Сын Илы был Кеназ.
The sons of Jehallelel were Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
Сыновьями Иегаллелела были: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
Сыновьями Езры были: Иефер, Меред, Эфер и Иалон. Меред был отцом Мерома, Шаммая и Ишбаха. Это были сыновья жены Мереда, египтянки. Её звали Бифья, дочь фараона. Ишбах был отцом Ешфемои.
У Мереда также была жена из Иудеи. Она родила ему Иереда, Хевера и Иекуфиила. Иеред был отцом Гедора. Хевер был отцом Сохо. Иекуфиил был отцом Занаоха.
The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the Maachathite.
Сестра Нахима была женой Годии. Их дети были: Кеил Гармиитянин и Ешфемоа Маахатянин.
And the sons of Shimon were Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-Zoheth.
Сыновьями Симеона были: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновьями Ишия были: Зохеф и Бензохеф.
The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers of the house of Ashbea;
Силом был сын Иуды. Сыновья Силома были: Ир, Лаеда, Иоким, жители Хозевы, Иоаш и Сараф. Ир был отцом Лехи. Лаеда был отцом Мареши и племени работников из Ашбеи, которые выделывали льняное полотно.
Иоаш и Сараф женились на моавитянках. Затем они вернулись обратно в Вифлеем. Писания об этих семьях идут издавна.
Эти сыновья Силома были работниками, которые делали вещи из глины. Они жили в городах Нетаим и Гедера. Они жили в этих городах и работали для царя.
Сыновьями Симеона были: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
Сыном Саула был Шаллум. Сыном Шаллума был Мивсам. Сыном Мивсана был Мишма.
And the sons of Mishma were Hamuel his son, Zacchur his son, and Shimei his son.
Сыном Мишмы был Хаммуил. Сыном Хаммуила был Закур. Сыном Закура был Шимей.
Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many children, nor did any of their families multiply as much as the children of Judah.
У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей. Но у братьев Шимея не было много детей. Семьи у братьев Шимея были небольшие. Их семьи не были такими большими, как другие племена в Иудее.
They dwelt at Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
Дети Шимея жили в Вирсавии, в Моладе, в Хацаршуале,
в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Бирее и в Шаариме. Они жили в этих городах до царствования Давида.
Пять сёл возле этих городов были: Етам, Айн, Риммой, Фокен и Ашан.
Там были ещё и другие селенья, которые тянулись до Ваала. Это было место, где они жили и записывали историю своей семьи.
Meshobab, Jamlech, and Joshah the son of Amaziah;
Вот список мужчин, которые были вождями своих племён: Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амассии,
Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel;
Иоил, Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиила,
Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, and Benaiah;
Елиоенай, Иаков, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил, Ванея
Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah —
и Зиза, сын Шифия. Шифий был сыном Аллона, Аллон был сыном Иедаии, Иедаия был сыном Шимрия, сына Шемаии.
these mentioned by name were leaders in their families, and their father’s house increased greatly.
Семьи этих людей разрослись и стали очень большими.
So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Они ходили до окрестностей города Герары и до восточной стороны долины в поисках пастбищ для своих овец.
And they found rich, good pasture, and the land was broad, quiet, and peaceful; for some Hamites formerly lived there.
Они нашли хорошие поля, где было много травы. Они нашли там обширную землю, спокойную и безопасную, на которой раньше жили потомки Хама.
Это произошло в то время, когда Езекия был царём Иудеи. Эти люди пришли в Герару, и сразились с хамитянами, и разрушили их шатры. Эти люди также сразились с меанитянами, которые жили там, и истребили их, и сами поселились на том месте, ибо там были пастбища для их овец. В наше время там не осталось никого из этих народов.
Now some of them, five hundred men of the sons of Simeon, went to Mount Seir, having as their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
Пятьсот человек из колена Симеона пошли в горную страну Сеир. Сыновья Ишия вели этих людей. Это были: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил. Народ Симеона сразился с народом, который жил там.