Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • The Family of Issachar

    The sons of Issachar were Tola, [a]Puah, [b]Jashub, and Shimron — four in all.
  • А Іссаха́рові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, — четверо.
  • The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
  • А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень.
  • The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
  • А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови.
  • And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
  • А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів.
  • Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all.
  • А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані.
  • The Family of Benjamin

    The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael — three in all.
  • Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє.
  • The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri — five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
  • А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.
  • The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
  • А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини.
  • And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
  • А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті.
  • The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
  • А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.
  • All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
  • Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну.
  • [c]Shuppim and [d]Huppim were the sons of [e]Ir, and Hushim was the son of [f]Aher.
  • І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера.
  • The Family of Naphtali

    The sons of Naphtali were [g]Jahziel, Guni, Jezer, and [h]Shallum, the sons of Bilhah.
  • Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги.
  • The Family of Manasseh (West)

    The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
  • Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.
  • Machir took as his wife the sister of [i]Huppim and [j]Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s [k]grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
  • А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки.
  • (Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
  • І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем.
  • The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.
  • His sister Hammoleketh bore Ishhod, [l]Abiezer, and Mahlah.
  • А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.
  • And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
  • А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.
  • The Family of Ephraim

    The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
  • А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,
  • Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
  • і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди.
  • Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
  • І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його.
  • And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name [m]Beriah, because tragedy had come upon his house.
  • І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його.
  • Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
  • А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру.
  • and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
  • І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,
  • Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,
  • [n]Nun his son, and Joshua his son.
  • син його Нон, син його Ісус.
  • Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east [o]Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as [p]Ayyah and its towns;
  • А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.
  • and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
  • А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина.
  • The Family of Asher

    The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
  • Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.
  • The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of [q]Birzaith.
  • А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта.
  • And Heber begot Japhlet, [r]Shomer, [s]Hotham, and their sister Shua.
  • А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую.
  • The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
  • А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові.
  • The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
  • А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.
  • And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.
  • The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
  • Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,
  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, [t]Jithran, and Beera.
  • Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.
  • The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
  • А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.
  • The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
  • А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.
  • All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.
  • Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч.

  • ← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025