Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • The Family Tree of King Saul of Benjamin

    Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, [a]Aharah the third,
  • Веніямин породив Белу, свого первістка, другого Ашбела, третього Ахірама,
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • четвертого Ноху та п'ятого Раху.
  • The sons of Bela were [b]Addar, Gera, Abihud,
  • У Бели були сини Аддар, Гера, Авігуд,
  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Авішуа, Нааман, Акоах,
  • Gera, [c]Shephuphan, and Huram.
  • Гера, Шефуфан та Хірам.
  • These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
  • А ось сини Егуда: вони були голови батьківських домів тих, що жили в Геві; потім переселили їх у Манахат:
  • Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
  • Нааман, Ахія та Гера; цей переселив їх; він породив Уззу та Ахігуда.
  • Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • Шахараїм породив у Моав-краю синів після того, як відправив від себе Хушім та Баару, своїх жінок.
  • By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  • Він породив від Ходеші, своєї жінки: Йовава, Цівею, Мешу, Малкама,
  • Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • Єуца, Сохію та Мірму; це його сини, голови батьківських родин.
  • And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
  • Від Хушіми ж породив Авітува та Елпаала.
  • The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
  • Сини Елпаала: Евер, Мішам та Шемед; цей збудував Оно та Лод із залежними від нього містами.
  • and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
  • Потім Верія й Шема. Вони були голови батьківських домів тих, що жили в Аялоні. Вони вигнали мешканців з Гату.
  • Ahio, Shashak, Jeremoth,
  • Їхні брати були Шашак та Єрімот.
  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Зевадія, Арад, Едер,
  • Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Михаїл, Ішпа та Йоха були сини Верії.
  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Зевадія, Мешуллам, Хізкі, Хевер,
  • Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Їшмерай, Їзлія та Йовав були сини Елпаала.
  • Jakim, Zichri, Zabdi,
  • Яким, Зіхрі, Завді,
  • Elienai, Zillethai, Eliel,
  • Еліенай, Цілтай, Елієл,
  • Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [d]Shimei.
  • Адая, Берая та Шімрат були сини Шімеї.
  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Їшпан, Евер, Еліел,
  • Abdon, Zichri, Hanan,
  • Авдон, Зіхрі, Ханан,
  • Hananiah, Elam, Antothijah,
  • Хананія,. Елам, Антотія,
  • Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Іфдія та Пенуел були сини Шашака.
  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Шамшерай, Шехарія, Аталія,
  • Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Ярешія, Елія та Зіхрі були сини Єрохама.
  • These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • Це — голови батьківських домів за їхніми родами; це були проводирі, — вони жили в Єрусалимі.
  • Now [e]the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
  • В Гівеокі жили Єїел, батько Гівеона, жінка його на ім'я Мааха;
  • And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
  • його первісток Авдон, опісля Цур, Кіш, Ваал, Надав,
  • Gedor, Ahio, [f]Zecher,
  • Гедор, Ахіо, Зехер та Міклот.
  • and Mikloth, who begot [g]Shimeah. They also dwelt [h]alongside their [i]relatives in Jerusalem, with their brethren.
  • Міклот породив Шіму. І вони жили теж із своїми братами в Єрусалимі.
  • Ner[j] begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, [k]Abinadab, and [l]Esh-Baal.
  • Нер породив Авнера; Кіш породив Саула; Саул породив Йонатана, Малкішуа, Авінадава та Ішбаала.
  • The son of Jonathan was [m]Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
  • Син Йонатана — Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
  • The sons of Micah were Pithon, Melech, [n]Tarea, and Ahaz.
  • Сини Міхи: Пітон, Мелех, Тареа та Ахаз.
  • And Ahaz begot [o]Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
  • Ахаз породив Йоядду, Йоядда породив Алемета, Азмавета та Зімрі, Зімрі породив Моцу.
  • Moza begot Binea, [p]Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
  • Моца породив Біну. Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син.
  • Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • В Ацела було шестеро синів. Ось імена їхні: Азрікам, Бокру, Ізмаїл, Шеарія, Овдія та Ханан. Усі ці були сини Ацела.
  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини ж Ешека його брата: Улам, його первісток, другий Єуш, третій Еліфелет.
  • The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.
  • Сини Улама були хоробрі вояки, що стріляли з лука. Було в них багато синів та внуків — 150. Усі вони походили від синів Веніямина.

  • ← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025