Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

New King James Version

Переклад Турконяка

  • The Family Tree of King Saul of Benjamin

    Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, [a]Aharah the third,
  • Веніамін породив Вала, свого первенця, Асвила — другим, Аара — третім,
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • Ноа — четвертим і Рафу — п’ятим.
  • The sons of Bela were [b]Addar, Gera, Abihud,
  • Синами Вали були: Адер, Ґира, Авіюд,
  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Авісуя, Ноома, Ахія,
  • Gera, [c]Shephuphan, and Huram.
  • Ґира, Софарфак і Оїм.
  • These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
  • Це — сини Аода. Це — володарі родинних ліній тих, які живуть в Ґавеї, і їх переселили в Манахат;
  • Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
  • Ноома, Ахія і Ґира. Він полонив їх і породив Наану і Ахіхода.
  • Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • Саарим породив на рівнині Моава після того, як він відіслав Осім і Вааду, своїх жінок.
  • By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  • І від своєї жінки Ади він породив Йовава, Севія, Місу, Мелхама,
  • Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • Яоса, Савія і Марма. Це — володарі родинних ліній.
  • And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
  • А від Осіми він породив Авітова і Алфаала.
  • The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
  • Сини Алфаала: Овид, Мессаам, Семмир. Він збудував Оно, Лод та його села.
  • and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
  • І Веріґу та Саму. Це — володарі родинних ліній тих, які живуть в Еламі (вони прогнали жителів Ґета).
  • Ahio, Shashak, Jeremoth,
  • Його брат Сосик, Ярімот,
  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Завадія, Орир, Одид,
  • Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Михаїл, Єсфа і Йоха — сини Варіґи.
  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Завадія, Мосоллам, Азакій, Авар,
  • Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Ісамарій, Єзлія і Йовав — сини Елфаала.
  • Jakim, Zichri, Zabdi,
  • Якім, Зехрій, Завдій,
  • Elienai, Zillethai, Eliel,
  • Еліоиней, Салтій, Еліилій,
  • Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [d]Shimei.
  • Адея, Варея і Самарат — сини Самая.
  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Ісфан, Овид, Елеїл,
  • Abdon, Zichri, Hanan,
  • Авадон, Зехрій, Анан,
  • Hananiah, Elam, Antothijah,
  • Ананія, Амврій, Елам, Анатотія,
  • Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Атін, Єферія і Феліїл — сини Сосика.
  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Самсарія, Саарія, Оґотолія,
  • Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Ярасія, Ілія і Зехрій — сини Іраама.
  • These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • Вони — володарі родинних ліній, володарі згідно зі своїми родоводами. Вони поселилися в Єрусалимі.
  • Now [e]the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
  • А в Ґаваоні поселився батько Ґаваона, ім’я його жінки — Мааха.
  • And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
  • Її син-первенець — Авадон, а потім Сур, Кіс, Ваал, Надав, Нир,
  • Gedor, Ahio, [f]Zecher,
  • Ґедур, його брат, Захур і Макалот.
  • and Mikloth, who begot [g]Shimeah. They also dwelt [h]alongside their [i]relatives in Jerusalem, with their brethren.
  • Макалот породив Семау. Вони поселилися напроти своїх братів у Єрусалимі зі своїми братами.
  • Ner[j] begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, [k]Abinadab, and [l]Esh-Baal.
  • Нир породив Кіса, Кіс породив Саула, Саул породив Йонатана, Мелхісуя, Амінадава і Асавала.
  • The son of Jonathan was [m]Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
  • Сини Йонатана: Меріваал. І Меріваал породив Міхія.
  • The sons of Micah were Pithon, Melech, [n]Tarea, and Ahaz.
  • Сини Міхії: Фітон, Мелхил, Терей і Ахаз.
  • And Ahaz begot [o]Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
  • Ахаз породив Йояда, Йояд породив Ґалемата, Асмота і Замврія, Замврій породив Месу.
  • Moza begot Binea, [p]Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
  • Меса породив Ваану. Рафея — його син, Еласа — його син, Есил — його син.
  • Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • В Есила — шестеро синів, ось це їхні імена: Езрікам, його первенець, Ізмаїл, Сарея, Авдія і Анан. Усі вони є синами Есила.
  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Асила, його брата: Елам, його первенець, Яіс — другий, Еліфалет — третій.
  • The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.
  • Сини Елама були мужами, могутніми силою, які натягали лука і множили синів та внуків, — сто п’ятдесят. Усі вони — із синів Веніаміна.

  • ← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025