Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
The Captives Who Returned to Jerusalem
Now these are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
Now these are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
Ось це сини країни, які вийшли з полонених переселенців, котрих переселив Навуходоносор, цар Вавилону, у Вавилон, і які повернулися в Єрусалим і на землі Юди, кожний до свого міста,
які прийшли із Зоровавелем: Ісус, Неемія, Сарая, Реелія, Мардохей, Валасан, Масфар, Ваґуай, Реум, Ваана.
Кількість чоловіків народу Ізраїля:
Кількість чоловіків народу Ізраїля:
the people of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
синів Фороса — дві тисячі сто сімдесят два.
the people of Pahath-Moab, of the people of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Синів Фаатмоава із синів Ісуса та Йоава — дві тисячі вісімсот дванадцять.
the people of Elam, one thousand two hundred and fifty-four;
Синів Елама — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
the people of Azgad, one thousand two hundred and twenty-two;
Синів Асґада — три тисячі двісті двадцять два.
Синів Каріятіяріма, Кафіри і Вирота — сімсот сорок три.
the people of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
Синів Рами і Ґаваа — шістсот двадцять один.
the men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
Мужів Ветиля і Ая — чотириста двадцять три.
the people of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four;
Синів Іламара — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
the people of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five;
Синів Лода, Адід і Оно — сімсот двадцять п’ять.
the people of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
Синів Сенаа — три тисячі шістсот тридцять.
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
А священики: сини Єдуя з дому Ісуса — дев’ятсот сімдесят три.
the sons of Pashhur, one thousand two hundred and forty-seven;
Сини Фассура — тисяча двісті сорок сім.
А левіти: сини Ісуса і Кадміїла із синів Одуї — сімдесят чотири.
The singers: the sons of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Співаки, сини Асафа — сто двадцять вісім.
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, and the sons of Shobai, one hundred and thirty-nine in all.
А сини придверників: сини Селлума, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Совая, усіх — сто тридцять дев’ять.
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
Служителі храму: сини Суая, сини Асуфа, сини Таваота,
сини Кираоса, сини Сіая, сини Фадона,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
сини Лавана, сини Аґава, сини Акува,
the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
сини Аґава, сини Саламія, сини Анана,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
сини Ґеддила, сини Ґаара, сини Рая,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
сини Расона, сини Некода, сини Ґазама,
сини Асема, сини Моуніма, сини Нефусіма,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
сини Ваккука, сини Акуфа, сини Арура,
сини Васалота, сини Меїди, сини Арси,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Tamah,
сини Варкоса, сини Сісари, сини Теми,
Сини Авдиселма: сини Сотія, сини Асефирата, сини Фадура,
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
сини Єала, сини Керкона, сини Ґеддила,
сини Сафатія, сини Аттіла, сини Фахерата Асавоїма, сини Імея.
All the Nethinim and the children of Solomon’s servants were three hundred and ninety-two.
Усіх служителів храму і синів Авдеселми — триста дев’яносто два.
Ось це ті, які прийшли з Телмета, Телариса, Харува, Ідана, Еммира, та вони не змогли назвати своїх родин по батьківській лінії, і чи їхні нащадки є з Ізраїля:
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, and the sons of Nekoda, six hundred and fifty-two;
сини Далая, сини Вуя, сини Товія, сини Некода — шістсот п’ятдесят два.
Із синів священиків: сини Овая, сини Аккуса, сини Верзеллая, який взяв жінку з дочок Верзеллая, ґалаадця, і їх назвали їхнім іменем.
These sought their listing among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were excluded from the priesthood as defiled.
Вони шукали свого запису в родовідних списках, та не знайшли. Тож вони були відмежовані від священства,
і Атерсата сказав їм не їсти зі святого святих, аж доки не повстане священик з просвітленнями і досконалостями [1].
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
І все зібрання як один, — сорок дві тисячі триста шістдесят,
besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred men and women singers.
крім їхніх рабів і їхніх рабинь, яких було сім тисяч триста тридцять сім. І серед них — двісті співаків і співачок.
Their horses were seven hundred and thirty-six, their mules two hundred and forty-five,
Їхніх коней — сімсот тридцять шість, їхніх мулів — двісті сорок п’ять,
their camels four hundred and thirty-five, and their donkeys six thousand seven hundred and twenty.
їхніх верблюдів — чотириста тридцять п’ять, їхніх ослів — шість тисяч сімсот двадцять.
Some of the heads of the fathers’ houses, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, offered freely for the house of God, to erect it in its place:
І дехто з голів родинних ліній, коли вони йшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, добровільно дали на Божий дім, щоб спорудити його на його приготовленому фундаменті.
According to their ability, they gave to the treasury for the work sixty-one thousand gold drachmas, five thousand minas of silver, and one hundred priestly garments.
Вони дали по своїй спроможності в скарбницю на роботи: чистого золота — шістдесят одну тисячу драхм, срібла — п’ять тисяч мін і священицьких уборів — сто.