Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
“No doubt you are the people,
And wisdom will die with you!
And wisdom will die with you!
Ви ще є людьми. Хіба з вами закінчиться мудрість?
І в мене є серце, як і у вас.
“I am one mocked by his friends,
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
Адже праведний і непорочний муж став посміховиськом.
Бо у виміряний час приготовлено йому впасти під інших, а його домам бути пограбованими беззаконними.
The tents of robbers prosper,
And those who provoke God are secure —
In what God provides by His hand.
And those who provoke God are secure —
In what God provides by His hand.
Але хтось, будучи лихим, хай не надіється бути невинним, — ті, хто викликає гнів Господа, наче їм і суду не буде!
“But now ask the beasts, and they will teach you;
And the birds of the air, and they will tell you;
And the birds of the air, and they will tell you;
Але запитай чотириногих, хіба не розкажуть тобі, і небесних птахів, чи не сповістять тобі?
Or speak to the earth, and it will teach you;
And the fish of the sea will explain to you.
And the fish of the sea will explain to you.
Розкажи землі, хіба не пояснить тобі, і чи не підкажуть тобі морські риби?
Who among all these does not know
That the hand of the Lord has done this,
That the hand of the Lord has done this,
Хто не пізнав у цьому всьому, що Господня рука вчинила це?
Хіба не в Його руці душа всіх, хто живе, — душа кожної людини?
Адже розум розсуджує слова, а гортань визначає смак їжі.
У довгому часі мудрість, а в довгому житті — знання.
“With Him are wisdom and strength,
He has counsel and understanding.
He has counsel and understanding.
У Нього — мудрість і сила, у Нього — порада і розум.
If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt;
If He imprisons a man, there can be no release.
If He imprisons a man, there can be no release.
Якщо Він скине, хто збудує? Якщо замкне проти людей, хто відкриє?
If He withholds the waters, they dry up;
If He sends them out, they overwhelm the earth.
If He sends them out, they overwhelm the earth.
Якщо заборонить воді, то висушить землю. Якщо ж попустить, то знищить її, перекинувши.
With Him are strength and prudence.
The deceived and the deceiver are His.
The deceived and the deceiver are His.
У Нього — сила і міць, у Нього — пізнання і розум.
He leads counselors away plundered,
And makes fools of the judges.
And makes fools of the judges.
Він веде радників полоненими, а суддів землі зробив несамовитими.
He loosens the bonds of kings,
And binds their waist with a belt.
And binds their waist with a belt.
Він наставляє царів на престоли і підперізує їхні стегна поясом.
Він відсилає священиків полоненими, а сильних землі повалив.
He deprives the trusted ones of speech,
And takes away the discernment of the elders.
And takes away the discernment of the elders.
Він міняє уста вірних, і осягнув розум старійшин.
Він виливає безчестя на володарів, а покірних оздоровив.
He uncovers deep things out of darkness,
And brings the shadow of death to light.
And brings the shadow of death to light.
Він відкриває глибини від темряви і виводить на світло тінь смерті.
Він призводить до блукання народи і нищить їх, поборює народи і веде їх.
Він міняє серця володарів землі, приводить їх блукати дорогою, якої вони не знали.