Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 16) | (Job 18) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • Job Prays for Relief

    “My spirit is broken,
    My days are extinguished,
    The grave is ready for me.
  • Дыхание моё ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
  • Are not mockers with me?
    And does not my eye [a]dwell on their provocation?
  • Если бы не насмешки их, то и среди споров их око моё пребывало бы спокойно.
  • “Now put down a pledge for me with Yourself.
    Who is he who will shake hands with me?
  • Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?
  • For You have hidden their heart from understanding;
    Therefore You will not exalt them.
  • Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им.
  • He who speaks flattery to his friends,
    Even the eyes of his children will fail.
  • Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
  • “But He has made me a byword of the people,
    And I have become one in whose face men spit.
  • Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
  • My eye has also grown dim because of sorrow,
    And all my members are like shadows.
  • Помутилось от горести око моё, и все члены мои, как тень.
  • Upright men are astonished at this,
    And the innocent stirs himself up against the hypocrite.
  • Изумятся о сём праведные, и невинный вознегодует на лицемера.
  • Yet the righteous will hold to his way,
    And he who has clean hands will be stronger and stronger.
  • Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
  • “But please, come back again, [b]all of you,
    For I shall not find one wise man among you.
  • Выступайте все вы, — и подойдите; не найду я мудрого между вами.
  • My days are past,
    My purposes are broken off,
    Even the [c]thoughts of my heart.
  • Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты.
  • They change the night into day;
    ‘The light is near,’ they say, in the face of darkness.
  • А они ночь хотят превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
  • If I wait for the grave as my house,
    If I make my bed in the darkness,
  • Если бы я и ожидать стал, то преисподняя — дом мой; во тьме постелю я постель мою;
  • If I say to corruption, ‘You are my father,’
    And to the worm, ‘You are my mother and my sister,’
  • гробу скажу: «ты отец мой», червю: «ты мать моя и сестра моя».
  • Where then is my hope?
    As for my hope, who can see it?
  • Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
  • Will they go down to the gates of [d]Sheol?
    Shall we have rest together in the dust?”
  • В преисподнюю сойдёт она и будет покоиться со мною в прахе.

  • ← (Job 16) | (Job 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025