Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 26) | (Job 28) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Job Maintains His Integrity

    Moreover Job continued his discourse, and said:
  • И продолжил Иов свою речь:
  • As God lives, who has taken away my justice,
    And the Almighty, who has made my soul bitter,
  • "Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.
  • As long as my breath is in me,
    And the breath of God in my nostrils,
  • Но, пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,
  • My lips will not speak wickedness,
    Nor my tongue utter deceit.
  • уста мои неправды не обронят, язык мой не запятнает себя ложью.
  • Far be it from me
    That I should say you are right;
    Till I die I will not put away my integrity from me.
  • Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
  • My righteousness I hold fast, and will not let it go;
    My heart shall not [a]reproach me as long as I live.
  • Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, не буду знать угрызений совести.
  • “May my enemy be like the wicked,
    And he who rises up against me like the unrighteous.
  • Да будут враги мои считаться грешниками, да будут злодеями противники мои!
  • For what is the hope of the hypocrite,
    Though he may gain much,
    If God takes away his life?
  • На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
  • Will God hear his cry
    When trouble comes upon him?
  • Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает?
  • Will he delight himself in the Almighty?
    Will he always call on God?
  • Найдёт ли он во Всемогущем наслажденье, будет ли призывать Бога во все времена?
  • “I will teach you [b]about the hand of God;
    What is with the Almighty I will not conceal.
  • Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей.
  • Surely all of you have seen it;
    Why then do you behave with complete nonsense?
  • Вы видели всё это сами, к чему же все эти слова пустые?
  • “This is the portion of a wicked man with God,
    And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
  • Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:
  • If his children are multiplied, it is for the sword;
    And his offspring shall not be satisfied with bread.
  • У злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
  • Those who survive him shall be buried in death,
    And their[c] widows shall not weep,
  • Все его дети умрут, и вдовы по нему не будут горевать.
  • Though he heaps up silver like dust,
    And piles up clothing like clay —
  • Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.
  • He may pile it up, but the just will wear it,
    And the innocent will divide the silver.
  • Пусть собирает он одежду, а праведники пусть её наденут и серебро его невинные получат.
  • He builds his house like a [d]moth,
    Like a [e]booth which a watchman makes.
  • Он строит дом непрочный, словно кокон моли, иль сторожа шалаш.
  • The rich man will lie down,
    [f]But not be gathered up;
    He opens his eyes,
    And he is no more.
  • Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет — всё ушло.
  • Terrors overtake him like a flood;
    A tempest steals him away in the night.
  • Как наводнение, его настигнет ужас, как будто буря выбрасывает в ночь.
  • The east wind carries him away, and he is gone;
    It sweeps him out of his place.
  • Восточный ветер задует — и нет его, уносит из дома навсегда.
  • It hurls against him and does not spare;
    He flees desperately from its [g]power.
  • Бросает в стороны его против его воли, как ни пытается бежать он.
  • Men shall clap their hands at him,
    And shall hiss him out of his place.
  • С насмешкой рукоплещут люди и свистят, из дома прогоняя злобных.

  • ← (Job 26) | (Job 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025