Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New American Standard Bible
God Continues to Challenge Job
“Do you know the time when the wild mountain goats bear young?
Or can you mark when the deer gives birth?
“Do you know the time when the wild mountain goats bear young?
Or can you mark when the deer gives birth?
God Speaks of Nature and Its Beings
“Do you know the time the mountain goats give birth?
Do you observe the calving of the deer?
“Do you know the time the mountain goats give birth?
Do you observe the calving of the deer?
Can you number the months that they fulfill?
Or do you know the time when they bear young?
Or do you know the time when they bear young?
“Can you count the months they fulfill,
Or do you know the time they give birth?
Or do you know the time they give birth?
“They kneel down, they bring forth their young,
They get rid of their labor pains.
They get rid of their labor pains.
Their young ones are healthy,
They grow strong with grain;
They depart and do not return to them.
They grow strong with grain;
They depart and do not return to them.
“Their offspring become strong, they grow up in the open field;
They leave and do not return to them.
They leave and do not return to them.
“Who sent out the wild donkey free?
And who loosed the bonds of the swift donkey,
And who loosed the bonds of the swift donkey,
To whom I gave the wilderness for a home
And the salt land for his dwelling place?
And the salt land for his dwelling place?
He scorns the tumult of the city;
He does not heed the shouts of the driver.
He does not heed the shouts of the driver.
“He scorns the tumult of the city,
The shoutings of the driver he does not hear.
The shoutings of the driver he does not hear.
The range of the mountains is his pasture,
And he searches after every green thing.
And he searches after every green thing.
“He explores the mountains for his pasture
And searches after every green thing.
And searches after every green thing.
“Will the wild ox be willing to serve you?
Will he bed by your manger?
Will he bed by your manger?
“Will the wild ox consent to serve you,
Or will he spend the night at your manger?
Or will he spend the night at your manger?
Can you bind the wild ox in the furrow with ropes?
Or will he plow the valleys behind you?
Or will he plow the valleys behind you?
“Can you bind the wild ox in a furrow with ropes,
Or will he harrow the valleys after you?
Or will he harrow the valleys after you?
Will you trust him because his strength is great?
Or will you leave your labor to him?
Or will you leave your labor to him?
“Will you trust him because his strength is great
And leave your labor to him?
And leave your labor to him?
“Will you have faith in him that he will return your grain
And gather it from your threshing floor?
And gather it from your threshing floor?
“The wings of the ostrich wave proudly,
But are her wings and pinions like the kindly stork’s?
But are her wings and pinions like the kindly stork’s?
“The ostriches’ wings flap joyously
With the pinion and plumage of love,
With the pinion and plumage of love,
For she leaves her eggs on the ground,
And warms them in the dust;
And warms them in the dust;
For she abandons her eggs to the earth
And warms them in the dust,
And warms them in the dust,
She forgets that a foot may crush them,
Or that a wild beast may break them.
Or that a wild beast may break them.
And she forgets that a foot may crush them,
Or that a wild beast may trample them.
Or that a wild beast may trample them.
“She treats her young cruelly, as if they were not hers;
Though her labor be in vain, she is unconcerned;
Though her labor be in vain, she is unconcerned;
Because God deprived her of wisdom,
And did not endow her with understanding.
And did not endow her with understanding.
Because God has made her forget wisdom,
And has not given her a share of understanding.
And has not given her a share of understanding.
When she lifts herself on high,
She scorns the horse and its rider.
She scorns the horse and its rider.
“When she lifts herself on high,
She laughs at the horse and his rider.
She laughs at the horse and his rider.
“Do you give the horse his might?
Do you clothe his neck with a mane?
Do you clothe his neck with a mane?
“Do you make him leap like the locust?
His majestic snorting is terrible.
His majestic snorting is terrible.
He paws in the valley, and rejoices in his strength;
He gallops into the clash of arms.
He gallops into the clash of arms.
“He paws in the valley, and rejoices in his strength;
He goes out to meet the weapons.
He goes out to meet the weapons.
He mocks at fear, and is not frightened;
Nor does he turn back from the sword.
Nor does he turn back from the sword.
“He laughs at fear and is not dismayed;
And he does not turn back from the sword.
And he does not turn back from the sword.
The quiver rattles against him,
The glittering spear and javelin.
The glittering spear and javelin.
“The quiver rattles against him,
The flashing spear and javelin.
The flashing spear and javelin.
He devours the distance with fierceness and rage;
Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded.
Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded.
“With shaking and rage he races over the ground,
And he does not stand still at the voice of the trumpet.
And he does not stand still at the voice of the trumpet.
At the blast of the trumpet he says, ‘Aha!’
He smells the battle from afar,
The thunder of captains and shouting.
He smells the battle from afar,
The thunder of captains and shouting.
“As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’
And he scents the battle from afar,
And the thunder of the captains and the war cry.
And he scents the battle from afar,
And the thunder of the captains and the war cry.
“Does the hawk fly by your wisdom,
And spread its wings toward the south?
And spread its wings toward the south?
“Is it by your understanding that the hawk soars,
Stretching his wings toward the south?
Stretching his wings toward the south?
Does the eagle mount up at your command,
And make its nest on high?
And make its nest on high?
“Is it at your command that the eagle mounts up
And makes his nest on high?
And makes his nest on high?
On the rock it dwells and resides,
On the crag of the rock and the stronghold.
On the crag of the rock and the stronghold.
“On the cliff he dwells and lodges,
Upon the rocky crag, an inaccessible place.
Upon the rocky crag, an inaccessible place.
From there it spies out the prey;
Its eyes observe from afar.
Its eyes observe from afar.
“From there he spies out food;
His eyes see it from afar.
His eyes see it from afar.