Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Darby Bible Translation
God’s Power and Wisdom
Moreover the Lord answered Job, and said:
Moreover the Lord answered Job, and said:
Job Humbles Himself Before God
And Jehovah answered Job and said,
And Jehovah answered Job and said,
“Shall the one who contends with the Almighty correct Him?
He who rebukes God, let him answer it.”
He who rebukes God, let him answer it.”
Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]? he that reproveth +God, let him answer it.
“Behold, I am vile;
What shall I answer You?
I lay my hand over my mouth.
What shall I answer You?
I lay my hand over my mouth.
Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
Once I have spoken, but I will not answer;
Yes, twice, but I will proceed no further.”
Yes, twice, but I will proceed no further.”
Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
God’s Challenge to Job
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?
Have you an arm like God?
Or can you thunder with a voice like His?
Or can you thunder with a voice like His?
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Then adorn yourself with majesty and splendor,
And array yourself with glory and beauty.
And array yourself with glory and beauty.
Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
Disperse the rage of your wrath;
Look on everyone who is proud, and humble him.
Look on everyone who is proud, and humble him.
Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
Look on everyone who is proud, and bring him low;
Tread down the wicked in their place.
Tread down the wicked in their place.
Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:
Hide them in the dust together,
Bind their faces in hidden darkness.
Bind their faces in hidden darkness.
Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
Then I will also confess to you
That your own right hand can save you.
That your own right hand can save you.
Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.
See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.
See now, his strength is in his hips,
And his power is in his stomach muscles.
And his power is in his stomach muscles.
Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
He moves his tail like a cedar;
The sinews of his thighs are tightly knit.
The sinews of his thighs are tightly knit.
He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
His bones are like beams of bronze,
His ribs like bars of iron.
His ribs like bars of iron.
His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
He is the first of the ways of God;
Only He who made him can bring near His sword.
Only He who made him can bring near His sword.
He is the chief of God's ways: he that made him gave him his sword.
Surely the mountains yield food for him,
And all the beasts of the field play there.
And all the beasts of the field play there.
For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
He lies under the lotus trees,
In a covert of reeds and marsh.
In a covert of reeds and marsh.
He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
The lotus trees cover him with their shade;
The willows by the brook surround him.
The willows by the brook surround him.
Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
Indeed the river may rage,
Yet he is not disturbed;
He is confident, though the Jordan gushes into his mouth,
Yet he is not disturbed;
He is confident, though the Jordan gushes into his mouth,
Lo, the river overfloweth -- he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.