Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Bildad: Job Should Repent
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Then Bildad the Shuhite answered and said:
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
“How long will you speak these things,
And the words of your mouth be like a strong wind?
And the words of your mouth be like a strong wind?
долго ли ты будешь говорить так? — слова уст твоих бурный ветер!
Does God subvert judgment?
Or does the Almighty pervert justice?
Or does the Almighty pervert justice?
Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
If you would earnestly seek God
And make your supplication to the Almighty,
And make your supplication to the Almighty,
Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
Though your beginning was small,
Yet your latter end would increase abundantly.
Yet your latter end would increase abundantly.
И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
“For inquire, please, of the former age,
And consider the things discovered by their fathers;
And consider the things discovered by their fathers;
Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
а мы — вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле — тень.
Will they not teach you and tell you,
And utter words from their heart?
And utter words from their heart?
Вот, они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
“Can the papyrus grow up without a marsh?
Can the reeds flourish without water?
Can the reeds flourish without water?
поднимается ли тростник без влаги? растёт ли камыш без воды?
While it is yet green and not cut down,
It withers before any other plant.
It withers before any other plant.
Ещё он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.
So are the paths of all who forget God;
And the hope of the hypocrite shall perish,
And the hope of the hypocrite shall perish,
Таковы пути всех, забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
упование его подсечено, и уверенность его — дом паука.
He leans on his house, but it does not stand.
He holds it fast, but it does not endure.
He holds it fast, but it does not endure.
Обопрётся о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
He grows green in the sun,
And his branches spread out in his garden.
And his branches spread out in his garden.
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
His roots wrap around the rock heap,
And look for a place in the stones.
And look for a place in the stones.
в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
If he is destroyed from his place,
Then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
Then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!»
“Behold, this is the joy of His way,
And out of the earth others will grow.
And out of the earth others will grow.
Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
Он ещё наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.