Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
Bildad: Job Should Repent
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Then Bildad the Shuhite answered and said:
Підхопивши, Валдад, савхетієць, каже:
“How long will you speak these things,
And the words of your mouth be like a strong wind?
And the words of your mouth be like a strong wind?
Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
Does God subvert judgment?
Or does the Almighty pervert justice?
Or does the Almighty pervert justice?
Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
If you would earnestly seek God
And make your supplication to the Almighty,
And make your supplication to the Almighty,
Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
Though your beginning was small,
Yet your latter end would increase abundantly.
Yet your latter end would increase abundantly.
Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
“For inquire, please, of the former age,
And consider the things discovered by their fathers;
And consider the things discovered by their fathers;
Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
Will they not teach you and tell you,
And utter words from their heart?
And utter words from their heart?
Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
“Can the papyrus grow up without a marsh?
Can the reeds flourish without water?
Can the reeds flourish without water?
Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
While it is yet green and not cut down,
It withers before any other plant.
It withers before any other plant.
Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
So are the paths of all who forget God;
And the hope of the hypocrite shall perish,
And the hope of the hypocrite shall perish,
Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
He leans on his house, but it does not stand.
He holds it fast, but it does not endure.
He holds it fast, but it does not endure.
Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
He grows green in the sun,
And his branches spread out in his garden.
And his branches spread out in his garden.
Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
His roots wrap around the rock heap,
And look for a place in the stones.
And look for a place in the stones.
Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
If he is destroyed from his place,
Then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
Then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
“Behold, this is the joy of His way,
And out of the earth others will grow.
And out of the earth others will grow.
Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.