Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Darby Bible Translation
Praise to the Sovereign Lord for His Creation and Providence
Bless the Lord, O my soul!
O Lord my God, You are very great:
You are clothed with honor and majesty,
Bless the Lord, O my soul!
O Lord my God, You are very great:
You are clothed with honor and majesty,
O Lord, My God, You Are Very Great
Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;
Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;
Who cover Yourself with light as with a garment,
Who stretch out the heavens like a curtain.
Who stretch out the heavens like a curtain.
Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --
He lays the beams of His upper chambers in the waters,
Who makes the clouds His chariot,
Who walks on the wings of the wind,
Who makes the clouds His chariot,
Who walks on the wings of the wind,
Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.
He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
You covered it with the deep as with a garment;
The waters stood above the mountains.
The waters stood above the mountains.
Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
At Your rebuke they fled;
At the voice of Your thunder they hastened away.
At the voice of Your thunder they hastened away.
At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --
The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --
You have set a boundary that they may not pass over,
That they may not return to cover the earth.
That they may not return to cover the earth.
Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
He sends the springs into the valleys;
They flow among the hills.
They flow among the hills.
He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
They give drink to every beast of the field;
The wild donkeys quench their thirst.
The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
By them the birds of the heavens have their home;
They sing among the branches.
They sing among the branches.
The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
He waters the hills from His upper chambers;
The earth is satisfied with the fruit of Your works.
The earth is satisfied with the fruit of Your works.
He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
He causes the grass to grow for the cattle,
And vegetation for the service of man,
That he may bring forth food from the earth,
And vegetation for the service of man,
That he may bring forth food from the earth,
He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
And wine that makes glad the heart of man,
Oil to make his face shine,
And bread which strengthens man’s heart.
Oil to make his face shine,
And bread which strengthens man’s heart.
And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.
The trees of the Lord are full of sap,
The cedars of Lebanon which He planted,
The cedars of Lebanon which He planted,
The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
Where the birds make their nests;
The stork has her home in the fir trees.
The stork has her home in the fir trees.
Where the birds make their nests; [as for] the stork, the fir trees are her house.
The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.
He appointed the moon for seasons;
The sun knows its going down.
The sun knows its going down.
He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
You make darkness, and it is night,
In which all the beasts of the forest creep about.
In which all the beasts of the forest creep about.
Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
The young lions roar after their prey,
And seek their food from God.
And seek their food from God.
The young lions roar after the prey, and to seek their food from God.
When the sun rises, they gather together
And lie down in their dens.
And lie down in their dens.
The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
Man goes out to his work
And to his labor until the evening.
And to his labor until the evening.
Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.
O Lord, how manifold are Your works!
In wisdom You have made them all.
The earth is full of Your possessions —
In wisdom You have made them all.
The earth is full of Your possessions —
How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
This great and wide sea,
In which are innumerable teeming things,
Living things both small and great.
In which are innumerable teeming things,
Living things both small and great.
Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.
There go the ships; [there] that leviathan, which thou hast formed to play therein.
These all wait for You,
That You may give them their food in due season.
That You may give them their food in due season.
These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:
What You give them they gather in;
You open Your hand, they are filled with good.
You open Your hand, they are filled with good.
That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
You hide Your face, they are troubled;
You take away their breath, they die and return to their dust.
You take away their breath, they die and return to their dust.
Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.
You send forth Your Spirit, they are created;
And You renew the face of the earth.
And You renew the face of the earth.
Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
May the glory of the Lord endure forever;
May the Lord rejoice in His works.
May the Lord rejoice in His works.
The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.
He looks on the earth, and it trembles;
He touches the hills, and they smoke.
He touches the hills, and they smoke.
He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
I will sing to the Lord as long as I live;
I will sing praise to my God while I have my being.
I will sing praise to my God while I have my being.
I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
May my meditation be sweet to Him;
I will be glad in the Lord.
I will be glad in the Lord.
My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.