Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 105) | (Psalms 107) →

New King James Version

English Standard Version

  • Joy in Forgiveness of Israel’s Sins

    Praise[a] the Lord!
    Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
    For His mercy endures forever.
  • Give Thanks to the Lord, for He Is Good

    Praise the Lord!
    Oh give thanks to the Lord, for he is good,
    for his steadfast love endures forever!
  • Who can [b]utter the mighty acts of the Lord?
    Who can declare all His praise?
  • Who can utter the mighty deeds of the Lord,
    or declare all his praise?
  • Blessed are those who keep justice,
    And [c]he who does righteousness at all times!
  • Blessed are they who observe justice,
    who do righteousness at all times!
  • Remember me, O Lord, with the favor You have toward Your people.
    Oh, visit me with Your salvation,
  • Remember me, O Lord, when you show favor to your people;
    help me when you save them,a
  • That I may see the benefit of Your chosen ones,
    That I may rejoice in the gladness of Your nation,
    That I may glory with [d]Your inheritance.
  • that I may look upon the prosperity of your chosen ones,
    that I may rejoice in the gladness of your nation,
    that I may glory with your inheritance.
  • We have sinned with our fathers,
    We have committed iniquity,
    We have done wickedly.
  • Both we and our fathers have sinned;
    we have committed iniquity; we have done wickedness.
  • Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
    They did not remember the multitude of Your mercies,
    But rebelled by the sea — the Red Sea.
  • Our fathers, when they were in Egypt,
    did not consider your wondrous works;
    they did not remember the abundance of your steadfast love,
    but rebelled by the sea, at the Red Sea.
  • Nevertheless He saved them for His name’s sake,
    That He might make His mighty power known.
  • Yet he saved them for his name’s sake,
    that he might make known his mighty power.
  • He rebuked the Red Sea also, and it dried up;
    So He led them through the depths,
    As through the wilderness.
  • He rebuked the Red Sea, and it became dry,
    and he led them through the deep as through a desert.
  • He saved them from the hand of him who hated them,
    And redeemed them from the hand of the enemy.
  • So he saved them from the hand of the foe
    and redeemed them from the power of the enemy.
  • The waters covered their enemies;
    There was not one of them left.
  • And the waters covered their adversaries;
    not one of them was left.
  • Then they believed His words;
    They sang His praise.
  • Then they believed his words;
    they sang his praise.
  • They soon forgot His works;
    They did not wait for His counsel,
  • But they soon forgot his works;
    they did not wait for his counsel.
  • But lusted exceedingly in the wilderness,
    And tested God in the desert.
  • But they had a wanton craving in the wilderness,
    and put God to the test in the desert;
  • And He gave them their request,
    But sent leanness into their soul.
  • he gave them what they asked,
    but sent a wasting disease among them.
  • When they envied Moses in the camp,
    And Aaron the saint of the Lord,
  • When men in the camp were jealous of Moses
    and Aaron, the holy one of the Lord,
  • The earth opened up and swallowed Dathan,
    And covered the faction of Abiram.
  • the earth opened and swallowed up Dathan,
    and covered the company of Abiram.
  • A fire was kindled in their company;
    The flame burned up the wicked.
  • Fire also broke out in their company;
    the flame burned up the wicked.
  • They made a calf in Horeb,
    And worshiped the molded image.
  • They made a calf in Horeb
    and worshiped a metal image.
  • Thus they changed their glory
    Into the image of an ox that eats grass.
  • They exchanged the glory of Godb
    for the image of an ox that eats grass.
  • They forgot God their Savior,
    Who had done great things in Egypt,
  • They forgot God, their Savior,
    who had done great things in Egypt,
  • Wondrous works in the land of Ham,
    Awesome things by the Red Sea.
  • wondrous works in the land of Ham,
    and awesome deeds by the Red Sea.
  • Therefore He said that He would destroy them,
    Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
    To turn away His wrath, lest He destroy them.
  • Therefore he said he would destroy them —
    had not Moses, his chosen one,
    stood in the breach before him,
    to turn away his wrath from destroying them.
  • Then they despised the pleasant land;
    They did not believe His word,
  • Then they despised the pleasant land,
    having no faith in his promise.
  • But complained in their tents,
    And did not heed the voice of the Lord.
  • They murmured in their tents,
    and did not obey the voice of the Lord.
  • Therefore He raised His hand in an oath against them,
    To [e]overthrow them in the wilderness,
  • Therefore he raised his hand and swore to them
    that he would make them fall in the wilderness,
  • To [f]overthrow their descendants among the [g]nations,
    And to scatter them in the lands.
  • and would make their offspring fall among the nations,
    scattering them among the lands.
  • They joined themselves also to Baal of Peor,
    And ate sacrifices [h]made to the dead.
  • Then they yoked themselves to the Baal of Peor,
    and ate sacrifices offered to the dead;
  • Thus they provoked Him to anger with their deeds,
    And the plague broke out among them.
  • they provoked the Lord to anger with their deeds,
    and a plague broke out among them.
  • Then Phinehas stood up and intervened,
    And the plague was stopped.
  • Then Phinehas stood up and intervened,
    and the plague was stayed.
  • And that was accounted to him for righteousness
    To all generations forevermore.
  • And that was counted to him as righteousness
    from generation to generation forever.
  • They angered Him also at the waters of [i]strife,
    So that it went ill with Moses on account of them;
  • They angered him at the waters of Meribah,
    and it went ill with Moses on their account,
  • Because they rebelled against His Spirit,
    So that he spoke rashly with his lips.
  • for they made his spirit bitter,c
    and he spoke rashly with his lips.
  • They did not destroy the peoples,
    Concerning whom the Lord had commanded them,
  • They did not destroy the peoples,
    as the Lord commanded them,
  • But they mingled with the Gentiles
    And learned their works;
  • but they mixed with the nations
    and learned to do as they did.
  • They served their idols,
    Which became a snare to them.
  • They served their idols,
    which became a snare to them.
  • They even sacrificed their sons
    And their daughters to demons,
  • They sacrificed their sons
    and their daughters to the demons;
  • And shed innocent blood,
    The blood of their sons and daughters,
    Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
    And the land was polluted with blood.
  • they poured out innocent blood,
    the blood of their sons and daughters,
    whom they sacrificed to the idols of Canaan,
    and the land was polluted with blood.
  • Thus they [j]were defiled by their own works,
    And played[k] the harlot by their own deeds.
  • Thus they became unclean by their acts,
    and played the whore in their deeds.
  • Therefore the wrath of the Lord was kindled against His people,
    So that He abhorred His own inheritance.
  • Then the anger of the Lord was kindled against his people,
    and he abhorred his heritage;
  • And He gave them into the hand of the Gentiles,
    And those who hated them ruled over them.
  • he gave them into the hand of the nations,
    so that those who hated them ruled over them.
  • Their enemies also oppressed them,
    And they were brought into subjection under their hand.
  • Their enemies oppressed them,
    and they were brought into subjection under their power.
  • Many times He delivered them;
    But they rebelled in their counsel,
    And were brought low for their iniquity.
  • Many times he delivered them,
    but they were rebellious in their purposes
    and were brought low through their iniquity.
  • Nevertheless He regarded their affliction,
    When He heard their cry;
  • Nevertheless, he looked upon their distress,
    when he heard their cry.
  • And for their sake He remembered His covenant,
    And relented according to the multitude of His mercies.
  • For their sake he remembered his covenant,
    and relented according to the abundance of his steadfast love.
  • He also made them to be pitied
    By all those who carried them away captive.
  • He caused them to be pitied
    by all those who held them captive.
  • Save us, O Lord our God,
    And gather us from among the Gentiles,
    To give thanks to Your holy name,
    To triumph in Your praise.
  • Save us, O Lord our God,
    and gather us from among the nations,
    that we may give thanks to your holy name
    and glory in your praise.
  • Blessed be the Lord God of Israel
    From everlasting to everlasting!
    And let all the people say, “Amen!”
    [l]Praise the Lord!
  • Blessed be the Lord, the God of Israel,
    from everlasting to everlasting!
    And let all the people say, “Amen!”
    Praise the Lord!

  • ← (Psalms 105) | (Psalms 107) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025