Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New Living Translation
Book Five
(Psalms 107–150)
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
(Psalms 107–150)
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever.
Let the redeemed of the Lord say so,
Whom He has redeemed from the hand of the enemy,
Whom He has redeemed from the hand of the enemy,
Has the LORD redeemed you? Then speak out!
Tell others he has redeemed you from your enemies.
Tell others he has redeemed you from your enemies.
And gathered out of the lands,
From the east and from the west,
From the north and from the south.
From the east and from the west,
From the north and from the south.
They wandered in the wilderness in a desolate way;
They found no city to dwell in.
They found no city to dwell in.
Some wandered in the wilderness,
lost and homeless.
lost and homeless.
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He delivered them out of their distresses.
And He delivered them out of their distresses.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he rescued them from their distress.
and he rescued them from their distress.
And He led them forth by the right way,
That they might go to a city for a dwelling place.
That they might go to a city for a dwelling place.
He led them straight to safety,
to a city where they could live.
to a city where they could live.
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness,
And for His wonderful works to the children of men!
And for His wonderful works to the children of men!
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
For He satisfies the longing soul,
And fills the hungry soul with goodness.
And fills the hungry soul with goodness.
For he satisfies the thirsty
and fills the hungry with good things.
and fills the hungry with good things.
Some sat in darkness and deepest gloom,
imprisoned in iron chains of misery.
imprisoned in iron chains of misery.
They rebelled against the words of God,
scorning the counsel of the Most High.
scorning the counsel of the Most High.
Therefore He brought down their heart with labor;
They fell down, and there was none to help.
They fell down, and there was none to help.
That is why he broke them with hard labor;
they fell, and no one was there to help them.
they fell, and no one was there to help them.
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He saved them out of their distresses.
And He saved them out of their distresses.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
He brought them out of darkness and the shadow of death,
And broke their chains in pieces.
And broke their chains in pieces.
He led them from the darkness and deepest gloom;
he snapped their chains.
he snapped their chains.
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness,
And for His wonderful works to the children of men!
And for His wonderful works to the children of men!
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
For He has broken the gates of bronze,
And cut the bars of iron in two.
And cut the bars of iron in two.
For he broke down their prison gates of bronze;
he cut apart their bars of iron.
he cut apart their bars of iron.
Fools, because of their transgression,
And because of their iniquities, were afflicted.
And because of their iniquities, were afflicted.
Some were fools; they rebelled
and suffered for their sins.
and suffered for their sins.
Their soul abhorred all manner of food,
And they drew near to the gates of death.
And they drew near to the gates of death.
They couldn’t stand the thought of food,
and they were knocking on death’s door.
and they were knocking on death’s door.
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He saved them out of their distresses.
And He saved them out of their distresses.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
He sent His word and healed them,
And delivered them from their destructions.
And delivered them from their destructions.
He sent out his word and healed them,
snatching them from the door of death.
snatching them from the door of death.
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness,
And for His wonderful works to the children of men!
And for His wonderful works to the children of men!
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
Let them offer sacrifices of thanksgiving
and sing joyfully about his glorious acts.
and sing joyfully about his glorious acts.
Those who go down to the sea in ships,
Who do business on great waters,
Who do business on great waters,
Some went off to sea in ships,
plying the trade routes of the world.
plying the trade routes of the world.
They see the works of the Lord,
And His wonders in the deep.
And His wonders in the deep.
They, too, observed the LORD’s power in action,
his impressive works on the deepest seas.
his impressive works on the deepest seas.
For He commands and raises the stormy wind,
Which lifts up the waves of the sea.
Which lifts up the waves of the sea.
He spoke, and the winds rose,
stirring up the waves.
stirring up the waves.
They mount up to the heavens,
They go down again to the depths;
Their soul melts because of trouble.
They go down again to the depths;
Their soul melts because of trouble.
Their ships were tossed to the heavens
and plunged again to the depths;
the sailors cringed in terror.
and plunged again to the depths;
the sailors cringed in terror.
They reeled and staggered like drunkards
and were at their wits’ end.
and were at their wits’ end.
Then they cry out to the Lord in their trouble,
And He brings them out of their distresses.
And He brings them out of their distresses.
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress.
and he saved them from their distress.
He calms the storm,
So that its waves are still.
So that its waves are still.
He calmed the storm to a whisper
and stilled the waves.
and stilled the waves.
Then they are glad because they are quiet;
So He guides them to their desired haven.
So He guides them to their desired haven.
What a blessing was that stillness
as he brought them safely into harbor!
as he brought them safely into harbor!
Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness,
And for His wonderful works to the children of men!
And for His wonderful works to the children of men!
Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.
and for the wonderful things he has done for them.
Let them exalt Him also in the assembly of the people,
And praise Him in the company of the elders.
And praise Him in the company of the elders.
Let them exalt him publicly before the congregation
and before the leaders of the nation.
and before the leaders of the nation.
He turns rivers into a wilderness,
And the watersprings into dry ground;
And the watersprings into dry ground;
He changes rivers into deserts,
and springs of water into dry, thirsty land.
and springs of water into dry, thirsty land.
He turns the fruitful land into salty wastelands,
because of the wickedness of those who live there.
because of the wickedness of those who live there.
He turns a wilderness into pools of water,
And dry land into watersprings.
And dry land into watersprings.
But he also turns deserts into pools of water,
the dry land into springs of water.
the dry land into springs of water.
There He makes the hungry dwell,
That they may establish a city for a dwelling place,
That they may establish a city for a dwelling place,
He brings the hungry to settle there
and to build their cities.
and to build their cities.
And sow fields and plant vineyards,
That they may yield a fruitful harvest.
That they may yield a fruitful harvest.
They sow their fields, plant their vineyards,
and harvest their bumper crops.
and harvest their bumper crops.
He also blesses them, and they multiply greatly;
And He does not let their cattle decrease.
And He does not let their cattle decrease.
How he blesses them!
They raise large families there,
and their herds of livestock increase.
They raise large families there,
and their herds of livestock increase.
When they are diminished and brought low
Through oppression, affliction, and sorrow,
Through oppression, affliction, and sorrow,
When they decrease in number and become impoverished
through oppression, trouble, and sorrow,
through oppression, trouble, and sorrow,
He pours contempt on princes,
And causes them to wander in the wilderness where there is no way;
And causes them to wander in the wilderness where there is no way;
the LORD pours contempt on their princes,
causing them to wander in trackless wastelands.
causing them to wander in trackless wastelands.
Yet He sets the poor on high, far from affliction,
And makes their families like a flock.
And makes their families like a flock.
But he rescues the poor from trouble
and increases their families like flocks of sheep.
and increases their families like flocks of sheep.
The righteous see it and rejoice,
And all iniquity stops its mouth.
And all iniquity stops its mouth.
The godly will see these things and be glad,
while the wicked are struck silent.
while the wicked are struck silent.