Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
Assurance of God’s Victory over Enemies
A Song. A Psalm of David.
O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise, even with my glory.
A Song. A Psalm of David.
O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise, even with my glory.
Пісня, псальма Давидова. У твердилось серце моє, Боже! Засьпіваю, похвальні піснї засьпіваю; та й душа моя.
I will praise You, O Lord, among the peoples,
And I will sing praises to You among the nations.
And I will sing praises to You among the nations.
Буду прославляти тебе, Господи, між народами, і сьпівати тобі між племенами;
Бо милість твоя понад небеса велика, і правда твоя під облаки.
Be exalted, O God, above the heavens,
And Your glory above all the earth;
And Your glory above all the earth;
Будь возвисшений, Боже, над небеса, і слава твоя нехай буде по всїй землї!
Щоб спаслися твої любі, рятуй правицею твоєю, і вислухай нас!
God has spoken in His holiness:
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
Бог сказав в сьвятинї своїй: Заторжествую, роздїлю Сіхему, і долину Суккот розміряю.
Мій Галад, мій Манас, і Єфрем — голови моєї твердинї, Юда скептро моє.
Moab is My washpot;
Over Edom I will cast My shoe;
Over Philistia I will triumph.”
Over Edom I will cast My shoe;
Over Philistia I will triumph.”
Моаб чаша моя вмивальня; на Едому кину сандали мої. Филистійська земле, ликуй передо мною!
Who will bring me into the strong city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
Is it not You, O God, who cast us off?
And You, O God, who did not go out with our armies?
And You, O God, who did not go out with our armies?
Хиба не ти, Боже, що відкинув нас, хиба не вийдеш, Боже, з нашими військами?
Give us help from trouble,
For the help of man is useless.
For the help of man is useless.
Пішли нам поміч в тїснотї! Марна надїя на людську защиту.