Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
New Living Translation
Plea for Judgment of False Accusers
To the Chief Musician. A Psalm of David.
Do not keep silent,
O God of my praise!
To the Chief Musician. A Psalm of David.
Do not keep silent,
O God of my praise!
For the choir director: A psalm of David.
O God, whom I praise,
don’t stand silent and aloof
O God, whom I praise,
don’t stand silent and aloof
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful
Have opened against me;
They have spoken against me with a lying tongue.
Have opened against me;
They have spoken against me with a lying tongue.
while the wicked slander me
and tell lies about me.
and tell lies about me.
They have also surrounded me with words of hatred,
And fought against me without a cause.
And fought against me without a cause.
They surround me with hateful words
and fight against me for no reason.
and fight against me for no reason.
In return for my love they are my accusers,
But I give myself to prayer.
But I give myself to prayer.
I love them, but they try to destroy me with accusations
even as I am praying for them!
even as I am praying for them!
Thus they have rewarded me evil for good,
And hatred for my love.
And hatred for my love.
They repay evil for good,
and hatred for my love.
and hatred for my love.
When he is judged, let him be found guilty,
And let his prayer become sin.
And let his prayer become sin.
When his case comes up for judgment,
let him be pronounced guilty.
Count his prayers as sins.
let him be pronounced guilty.
Count his prayers as sins.
Let his days be few,
And let another take his office.
And let another take his office.
Let his years be few;
let someone else take his position.
let someone else take his position.
Let his children be fatherless,
And his wife a widow.
And his wife a widow.
May his children become fatherless,
and his wife a widow.
and his wife a widow.
Let the creditor seize all that he has,
And let strangers plunder his labor.
And let strangers plunder his labor.
May creditors seize his entire estate,
and strangers take all he has earned.
and strangers take all he has earned.
Let there be none to extend mercy to him,
Nor let there be any to favor his fatherless children.
Nor let there be any to favor his fatherless children.
Let no one be kind to him;
let no one pity his fatherless children.
let no one pity his fatherless children.
May all his offspring die.
May his family name be blotted out in the next generation.
May his family name be blotted out in the next generation.
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And let not the sin of his mother be blotted out.
And let not the sin of his mother be blotted out.
May the LORD never forget the sins of his fathers;
may his mother’s sins never be erased from the record.
may his mother’s sins never be erased from the record.
Let them be continually before the Lord,
That He may cut off the memory of them from the earth;
That He may cut off the memory of them from the earth;
May the LORD always remember these sins,
and may his name disappear from human memory.
and may his name disappear from human memory.
Because he did not remember to show mercy,
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the broken in heart.
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the broken in heart.
For he refused all kindness to others;
he persecuted the poor and needy,
and he hounded the brokenhearted to death.
he persecuted the poor and needy,
and he hounded the brokenhearted to death.
As he loved cursing, so let it come to him;
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
He loved to curse others;
now you curse him.
He never blessed others;
now don’t you bless him.
now you curse him.
He never blessed others;
now don’t you bless him.
As he clothed himself with cursing as with his garment,
So let it enter his body like water,
And like oil into his bones.
So let it enter his body like water,
And like oil into his bones.
Cursing is as natural to him as his clothing,
or the water he drinks,
or the rich food he eats.
or the water he drinks,
or the rich food he eats.
Let it be to him like the garment which covers him,
And for a belt with which he girds himself continually.
And for a belt with which he girds himself continually.
Now may his curses return and cling to him like clothing;
may they be tied around him like a belt.”
may they be tied around him like a belt.”
Let this be the Lord’s reward to my accusers,
And to those who speak evil against my person.
And to those who speak evil against my person.
May those curses become the LORD’s punishment
for my accusers who speak evil of me.
for my accusers who speak evil of me.
But You, O God the Lord,
Deal with me for Your name’s sake;
Because Your mercy is good, deliver me.
Deal with me for Your name’s sake;
Because Your mercy is good, deliver me.
But deal well with me, O Sovereign LORD,
for the sake of your own reputation!
Rescue me
because you are so faithful and good.
for the sake of your own reputation!
Rescue me
because you are so faithful and good.
For I am poor and needy,
And my heart is wounded within me.
And my heart is wounded within me.
For I am poor and needy,
and my heart is full of pain.
and my heart is full of pain.
I am gone like a shadow when it lengthens;
I am shaken off like a locust.
I am shaken off like a locust.
I am fading like a shadow at dusk;
I am brushed off like a locust.
I am brushed off like a locust.
My knees are weak through fasting,
And my flesh is feeble from lack of fatness.
And my flesh is feeble from lack of fatness.
My knees are weak from fasting,
and I am skin and bones.
and I am skin and bones.
I also have become a reproach to them;
When they look at me, they shake their heads.
When they look at me, they shake their heads.
I am a joke to people everywhere;
when they see me, they shake their heads in scorn.
when they see me, they shake their heads in scorn.
Help me, O Lord my God!
Oh, save me according to Your mercy,
Oh, save me according to Your mercy,
Help me, O LORD my God!
Save me because of your unfailing love.
Save me because of your unfailing love.
That they may know that this is Your hand —
That You, Lord, have done it!
That You, Lord, have done it!
Let them see that this is your doing,
that you yourself have done it, LORD.
that you yourself have done it, LORD.
Let them curse, but You bless;
When they arise, let them be ashamed,
But let Your servant rejoice.
When they arise, let them be ashamed,
But let Your servant rejoice.
Then let them curse me if they like,
but you will bless me!
When they attack me, they will be disgraced!
But I, your servant, will go right on rejoicing!
but you will bless me!
When they attack me, they will be disgraced!
But I, your servant, will go right on rejoicing!
Let my accusers be clothed with shame,
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
May my accusers be clothed with disgrace;
may their humiliation cover them like a cloak.
may their humiliation cover them like a cloak.
I will greatly praise the Lord with my mouth;
Yes, I will praise Him among the multitude.
Yes, I will praise Him among the multitude.
But I will give repeated thanks to the LORD,
praising him to everyone.
praising him to everyone.