Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
The Futility of Idols and the Trustworthiness of God
Not unto us, O Lord, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth.
Not unto us, O Lord, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth.
Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди.
Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?»
But our God is in heaven;
He does whatever He pleases.
He does whatever He pleases.
Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він.
Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
The work of men’s hands.
Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських.
They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
Eyes they have, but they do not see;
Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать.
They have ears, but they do not hear;
Noses they have, but they do not smell;
Noses they have, but they do not smell;
Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху.
They have hands, but they do not handle;
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
Feet they have, but they do not walk;
Nor do they mutter through their throat.
Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла.
Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.
So is everyone who trusts in them.
Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
O Israel, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
O house of Aaron, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
You who fear the Lord, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній.
Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона.
He will bless those who fear the Lord,
Both small and great.
Both small and great.
Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих.
May the Lord give you increase more and more,
You and your children.
You and your children.
Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших.
May you be blessed by the Lord,
Who made heaven and earth.
Who made heaven and earth.
Благословенні будете Господом, що створив небо і землю.
The heaven, even the heavens, are the Lord’s;
But the earth He has given to the children of men.
But the earth He has given to the children of men.
Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським.
The dead do not praise the Lord,
Nor any who go down into silence.
Nor any who go down into silence.
Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу.