Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Praise to God for His Everlasting Mercy
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.
Блаженны, чьи пути по жизни непорочны, кто по законам Господа живёт.
Let Israel now say,
“His mercy endures forever.”
“His mercy endures forever.”
Блаженны, кто Его всем сердцем ищет, кто следует учению Его.
Let the house of Aaron now say,
“His mercy endures forever.”
“His mercy endures forever.”
Кто следует Его заветам, не причиняет зла другим.
Let those who fear the Lord now say,
“His mercy endures forever.”
“His mercy endures forever.”
Ты дал нам, Господи, Свои заветы, и мы должны их свято соблюдать.
I called on the Lord in distress;
The Lord answered me and set me in a broad place.
The Lord answered me and set me in a broad place.
И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую веленьям,
The Lord is on my side;
I will not fear.
What can man do to me?
I will not fear.
What can man do to me?
тогда не будет стыдно мне. Твои узнаю повеленья.
The Lord is for me among those who help me;
Therefore I shall see my desire on those who hate me.
Therefore I shall see my desire on those who hate me.
Тогда, Твою изведав доброту и праведность, воистину Тебя я восхвалю.
It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in man.
Than to put confidence in man.
Господи, законам Твоим подчинюсь, не покинь меня, Господи!
It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in princes.
Than to put confidence in princes.
Как молодой человек может жить непорочно? Следуя Слову Твоему, Господи.
All nations surrounded me,
But in the name of the Lord I will destroy them.
But in the name of the Lord I will destroy them.
Я пытаюсь служить Тебе всем сердцем моим, помоги мне заветы Твои выполнять.
They surrounded me,
Yes, they surrounded me;
But in the name of the Lord I will destroy them.
Yes, they surrounded me;
But in the name of the Lord I will destroy them.
Я внимательно изучаю заветы Твои, чтобы не погрешить против Тебя.
Господи, будешь Ты восхвалён, научи меня жить по законам Твоим.
You pushed me violently, that I might fall,
But the Lord helped me.
But the Lord helped me.
Всё, чему учишь Ты, Я передам людям.
The Lord is my strength and song,
And He has become my salvation.
And He has become my salvation.
Как люди рады богатству, так я рад следовать повелениям Твоим.
The voice of rejoicing and salvation
Is in the tents of the righteous;
The right hand of the Lord does valiantly.
Is in the tents of the righteous;
The right hand of the Lord does valiantly.
Обдумываю правила Твои, путями следую Твоими.
The right hand of the Lord is exalted;
The right hand of the Lord does valiantly.
The right hand of the Lord does valiantly.
Наслаждаюсь Твоими законами, помню Слово Твоё.
I shall not die, but live,
And declare the works of the Lord.
And declare the works of the Lord.
Будь добр ко мне, рабу Твоему, и тогда я смогу жить, следуя Твоим повелениям.
Господь, открой мне глаза, позволь заглянуть в учение Твоё и увидеть, как прекрасно всё, что Ты делаешь.
Open to me the gates of righteousness;
I will go through them,
And I will praise the Lord.
I will go through them,
And I will praise the Lord.
Я — странник на земле, не прячь от меня Твоих учений.
This is the gate of the Lord,
Through which the righteous shall enter.
Through which the righteous shall enter.
Душа моя полна желанием Твои законы постоянно изучать.
I will praise You,
For You have answered me,
And have become my salvation.
For You have answered me,
And have become my salvation.
Ты гневаешься на гордецов, на них лежит проклятье, они Твоим не подчинились повеленьям.
The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone.
Has become the chief cornerstone.
Не допусти, чтоб из-за них был опозорен, я следую во всём Твоим заветам.
Пускай правители все вместе злословят обо мне, но я — Твой раб. Я чту Твои законы.
This is the day the Lord has made;
We will rejoice and be glad in it.
We will rejoice and be glad in it.
Они, как наслаждение для меня, я нахожу в них помощь и советы.
Save now, I pray, O Lord;
O Lord, I pray, send now prosperity.
O Lord, I pray, send now prosperity.
Умру я скоро. Господи, спаси словом Твоим жизнь мою.
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We have blessed you from the house of the Lord.
We have blessed you from the house of the Lord.
Я рассказал о жизни моей, и Ты ответил, научи меня законам Твоим.
God is the Lord,
And He has given us light;
Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
And He has given us light;
Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
Научи понимать законы Твои, чтобы я думать мог о делах Твоих.
You are my God, and I will praise You;
You are my God, I will exalt You.
You are my God, I will exalt You.
Скорбью душа моя истощена, укрепи меня Словом Твоим.