Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Praise to God in Creation and Redemption
Praise the Lord!
Praise the name of the Lord;
Praise Him, O you servants of the Lord!
Praise the Lord!
Praise the name of the Lord;
Praise Him, O you servants of the Lord!
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
You who stand in the house of the Lord,
In the courts of the house of our God,
In the courts of the house of our God,
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
Praise the Lord, for the Lord is good;
Sing praises to His name, for it is pleasant.
Sing praises to His name, for it is pleasant.
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
For I know that the Lord is great,
And our Lord is above all gods.
And our Lord is above all gods.
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
Whatever the Lord pleases He does,
In heaven and in earth,
In the seas and in all deep places.
In heaven and in earth,
In the seas and in all deep places.
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
солнце — для управления днём, ибо вовек милость Его;
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt,
Upon Pharaoh and all his servants.
Upon Pharaoh and all his servants.
луну и звёзды — для управления ночью, ибо вовек милость Его;
He defeated many nations
And slew mighty kings —
And slew mighty kings —
поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
Sihon king of the Amorites,
Og king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan —
Og king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan —
и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
рукою крепкою и мышцею простёртою, ибо вовек милость Его;
Your name, O Lord, endures forever,
Your fame, O Lord, throughout all generations.
Your fame, O Lord, throughout all generations.
разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
For the Lord will judge His people,
And He will have compassion on His servants.
And He will have compassion on His servants.
и провёл Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
The idols of the nations are silver and gold,
The work of men’s hands.
The work of men’s hands.
и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
Eyes they have, but they do not see;
провёл народ Свой через пустыню, ибо вовек милость Его;
They have ears, but they do not hear;
Nor is there any breath in their mouths.
Nor is there any breath in their mouths.
поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.
So is everyone who trusts in them.
и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
Bless the Lord, O house of Israel!
Bless the Lord, O house of Aaron!
Bless the Lord, O house of Aaron!
Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
Bless the Lord, O house of Levi!
You who fear the Lord, bless the Lord!
You who fear the Lord, bless the Lord!
и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;