Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
Prayer for Safekeeping from Wickedness
A Psalm of David.
Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You.
A Psalm of David.
Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You.
Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю!
Let my prayer be set before You as incense,
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва
Set a guard, O Lord, over my mouth;
Keep watch over the door of my lips.
Keep watch over the door of my lips.
Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту!
Do not incline my heart to any evil thing,
To practice wicked works
With men who work iniquity;
And do not let me eat of their delicacies.
To practice wicked works
With men who work iniquity;
And do not let me eat of their delicacies.
Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти.
Let the righteous strike me;
It shall be a kindness.
And let him rebuke me;
It shall be as excellent oil;
Let my head not refuse it.
For still my prayer is against the deeds of the wicked.
It shall be a kindness.
And let him rebuke me;
It shall be as excellent oil;
Let my head not refuse it.
For still my prayer is against the deeds of the wicked.
Хай праведник по-доброму б'є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки.
Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі.
Our bones are scattered at the mouth of the grave,
As when one plows and breaks up the earth.
As when one plows and breaks up the earth.
Немов би хтось розбив і розрив землю, розкидано їхні кості біля пельки Шеолу.
До тебе бо, о Господи, мій Боже, мої очі; до тебе прибігаю, не губи душі моєї!
Keep me from the snares they have laid for me,
And from the traps of the workers of iniquity.
And from the traps of the workers of iniquity.
Збережи мене від петлі, що її наставили на мене, й від сильця тих, що творять беззаконня.