Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
An Earnest Appeal for Guidance and Deliverance
A Psalm of David.
Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
A Psalm of David.
Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
[1] Благословен будь Господь, скала моя,
обучающий мои руки войне
и мои пальцы — битве.
Do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no one living is righteous.
For in Your sight no one living is righteous.
Он — милость моя и крепость моя,
прибежище мое и избавитель мой, щит мой,
Тот, на Кого я уповаю,
Кто подчиняет мне мой народ.305
прибежище мое и избавитель мой, щит мой,
Тот, на Кого я уповаю,
Кто подчиняет мне мой народ.305
Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем,
и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание?
и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание?
Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart within me is distressed.
My heart within me is distressed.
Человек подобен дуновению ветра;
дни его — как уходящая тень.
дни его — как уходящая тень.
Господи, приклони небеса и сойди;
коснись гор — и задымятся они.
коснись гор — и задымятся они.
I spread out my hands to You;
My soul longs for You like a thirsty land. Selah
My soul longs for You like a thirsty land. Selah
Брось молнию и рассей их,
выпусти Свои стрелы и смети их.
выпусти Свои стрелы и смети их.
Протяни руку Свою с высоты;
избавь меня и спаси
от великих вод,
от рук чужеземцев,
избавь меня и спаси
от великих вод,
от рук чужеземцев,
Cause me to hear Your lovingkindness in the morning,
For in You do I trust;
Cause me to know the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.
For in You do I trust;
Cause me to know the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.
чьи уста говорят неправду
и чья правая рука полна обмана.
и чья правая рука полна обмана.
Новую песню воспою Тебе, Боже,
на десятиструнной лире сыграю Тебе —
на десятиструнной лире сыграю Тебе —
Teach me to do Your will,
For You are my God;
Your Spirit is good.
Lead me in the land of uprightness.
For You are my God;
Your Spirit is good.
Lead me in the land of uprightness.
Тому, Кто дает победу306 царям,
избавляет Давида, Своего слугу,
от смертоносного меча.
избавляет Давида, Своего слугу,
от смертоносного меча.
Revive me, O Lord, for Your name’s sake!
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
Избавь меня и спаси
от рук чужеземцев,
чьи уста говорят неправду
и чья правая рука полна обмана.
от рук чужеземцев,
чьи уста говорят неправду
и чья правая рука полна обмана.