Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Joy in the Salvation of the Lord
To the Chief Musician. A Psalm of David.
The king shall have joy in Your strength, O Lord;
And in Your salvation how greatly shall he rejoice!
To the Chief Musician. A Psalm of David.
The king shall have joy in Your strength, O Lord;
And in Your salvation how greatly shall he rejoice!
You have given him his heart’s desire,
And have not withheld the request of his lips. Selah
And have not withheld the request of his lips. Selah
Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
For You meet him with the blessings of goodness;
You set a crown of pure gold upon his head.
You set a crown of pure gold upon his head.
Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь,
ночью — и нет мне успокоения.
ночью — и нет мне успокоения.
He asked life from You, and You gave it to him —
Length of days forever and ever.
Length of days forever and ever.
Ты — Святой, восседающий
посреди хвалений Израиля.
посреди хвалений Израиля.
His glory is great in Your salvation;
Honor and majesty You have placed upon him.
Honor and majesty You have placed upon him.
На Тебя уповали наши отцы,
уповали, и Ты избавлял их.
уповали, и Ты избавлял их.
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
на Тебя уповали и не были разочарованы.
на Тебя уповали и не были разочарованы.
Я же червь, а не человек, в бесславии у людей,
в презрении у народа.
в презрении у народа.
Your hand will find all Your enemies;
Your right hand will find those who hate You.
Your right hand will find those who hate You.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
оскорбляют меня, головой качают:
оскорбляют меня, головой качают:
You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger;
The Lord shall swallow them up in His wrath,
And the fire shall devour them.
The Lord shall swallow them up in His wrath,
And the fire shall devour them.
«Он полагался на Господа,
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
Но Ты вывел меня из утробы;
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
For they intended evil against You;
They devised a plot which they are not able to perform.
They devised a plot which they are not able to perform.
С рождения я на Тебя оставлен;
от чрева матери Ты — мой Бог.
от чрева матери Ты — мой Бог.
Therefore You will make them turn their back;
You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.
You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.
Не будь от меня далек,
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
ведь скорбь близка,
а помощника нет.