Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 30) | (Psalms 32) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • The Lord a Fortress in Adversity

    To the Chief Musician. A Psalm of David.

    In You, O Lord, I [a]put my trust;
    Let me never be ashamed;
    Deliver me in Your righteousness.
  • Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
  • Bow down Your ear to me,
    Deliver me speedily;
    Be my rock of [b]refuge,
    A [c]fortress of defense to save me.
  • Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьём духе нет лукавства!
  • For You are my rock and my fortress;
    Therefore, for Your name’s sake,
    Lead me and guide me.
  • Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
  • Pull me out of the net which they have secretly laid for me,
    For You are my strength.
  • ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
  • Into Your hand I commit my spirit;
    You have redeemed me, O Lord God of truth.
  • Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
  • I have hated those who regard useless idols;
    But I trust in the Lord.
  • За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
  • I will be glad and rejoice in Your mercy,
    For You have considered my trouble;
    You have known my soul in [d]adversities,
  • Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
  • And have not shut[e] me up into the hand of the enemy;
    You have set my feet in a wide place.
  • «Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Моё над тобою».
  • Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble;
    My eye wastes away with grief,
    Yes, my soul and my [f]body!
  • «Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе».
  • For my life is spent with grief,
    And my years with sighing;
    My strength fails because of my iniquity,
    And my bones waste away.
  • Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
  • I am a [g]reproach among all my enemies,
    But especially among my neighbors,
    And am repulsive to my acquaintances;
    Those who see me outside flee from me.
  • Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.

  • ← (Psalms 30) | (Psalms 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025