Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 32) | (Psalms 34) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • The Sovereignty of the Lord in Creation and History

    Rejoice in the Lord, O you righteous!
    For praise from the upright is beautiful.
  • Ликуйте, праведні, у Господі: правим хвала личить.
  • Praise the Lord with the harp;
    [a]Make melody to Him with an instrument of ten strings.
  • Прославляйте Господа гуслами, співайте йому на десятиструнній гарфі.
  • Sing to Him a new song;
    Play skillfully with a shout of joy.
  • Співайте йому нову пісню, грайте на струнах добре, гучно.
  • For the word of the Lord is right,
    And all His work is done in truth.
  • Бо Господнє слово праве, і всяке діло його — вірне.
  • He loves righteousness and justice;
    The earth is full of the goodness of the Lord.
  • Він любить справедливість і право, ласки Господньої земля повна.
  • By the word of the Lord the heavens were made,
    And all the host of them by the breath of His mouth.
  • Словом Господнім створене небо, і подихом уст його — вся його оздоба.
  • He gathers the waters of the sea together [b]as a heap;
    He lays up the deep in storehouses.
  • Він, немов у бурдюк, збирає морські води, до зборищ кладе водяні безодні.
  • Let all the earth fear the Lord;
    Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
  • Нехай шанує Господа вся земля; нехай його бояться всі, що живуть на світі!
  • For He spoke, and it was done;
    He commanded, and it stood fast.
  • Бо він сказав, і сталось; він повелів, і постало.
  • The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
    He makes the plans of the peoples of no effect.
  • Господь раду народів зводить нанівець, і думки людські обертає на ніщо.
  • The counsel of the Lord stands forever,
    The plans of His heart to all generations.
  • Господня ж постанова стоїть повіки: помисли його серця від роду й до роду.
  • Blessed is the nation whose God is the Lord,
    The people He has chosen as His own inheritance.
  • Щасливий народ, Бог якого — Господь, народ, якого вибрав він собі у спадщину.
  • The Lord looks from heaven;
    He sees all the sons of men.
  • Господь із неба поглядає, він бачить усіх дітей людських.
  • From the place of His dwelling He looks
    On all the inhabitants of the earth;
  • Він дивиться з місця побуту свого на всіх землі мешканців,
  • He fashions their hearts individually;
    He [c]considers all their works.
  • Він, що сотворив серця усіх їх, вважає на всі їхні діла.
  • No king is saved by the multitude of an army;
    A mighty man is not delivered by great strength.
  • Не переможе цар великим військом і не спасеться лицар силою великою.
  • A horse is a [d]vain hope for safety;
    Neither shall it deliver any by its great strength.
  • Марна надія конем перемогти, він не врятує великою силою своєю.
  • Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him,
    On those who hope in His mercy,
  • Ось очі Господа на тих, що його бояться, що уповають на його ласку,
  • To deliver their soul from death,
    And to keep them alive in famine.
  • щоб рятувати їхнє життя від смерти і живити їх у голоднечі.
  • Our soul waits for the Lord;
    He is our help and our shield.
  • Душа наша Господа чекає; він — наша допомога, щит наш.
  • For our heart shall rejoice in Him,
    Because we have trusted in His holy name.
  • Ним веселиться наше серце, бо на святе його ім'я ми уповаєм.
  • Let Your mercy, O Lord, be upon us,
    Just as we hope in You.
  • Нехай твоя ласка, Господи, буде над нами, бо ми надіємось на тебе.

  • ← (Psalms 32) | (Psalms 34) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025