Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 40:3
-
New King James Version
He has put a new song in my mouth —
Praise to our God;
Many will see it and fear,
And will trust in the Lord.
-
(en) King James Bible ·
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD. -
(en) New International Version ·
He put a new song in my mouth,
a hymn of praise to our God.
Many will see and fear the Lord
and put their trust in him. -
(en) English Standard Version ·
He put a new song in my mouth,
a song of praise to our God.
Many will see and fear,
and put their trust in the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
He put a new song in my mouth, a song of praise to our God;
Many will see and fear
And will trust in the LORD. -
(en) New Living Translation ·
He has given me a new song to sing,
a hymn of praise to our God.
Many will see what he has done and be amazed.
They will put their trust in the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he hath put a new song in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь сохранит его и сбережёт ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І витягнув мене з погибельної ями, з багнистого болота, і поставив на скелю мої ноги, ствердивши мої кроки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А в уста мої вложив нову пісню, псальму Господеві нашому. Побачать многі, побояться і вповати муть на Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господь берегти́ме його та його оживля́тиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на пота́лу його ворогам! -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь,
счастьем одарит его на земле
и не отдаст его на произвол врагов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай Господь обереже його, дасть йому життя, зробить його блаженним на землі. Хай його не видасть у руки його ворога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, Его он на земле благословит.