Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 43:4
-
New King James Version
Then I will go to the altar of God,
To God my exceeding joy;
And on the harp I will praise You,
O God, my God.
-
(en) King James Bible ·
Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God. -
(en) New International Version ·
Then I will go to the altar of God,
to God, my joy and my delight.
I will praise you with the lyre,
O God, my God. -
(en) English Standard Version ·
Then I will go to the altar of God,
to God my exceeding joy,
and I will praise you with the lyre,
O God, my God. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I will go to the altar of God,
To God my exceeding joy;
And upon the lyre I shall praise You, O God, my God. -
(en) New Living Translation ·
There I will go to the altar of God,
to God — the source of all my joy.
I will praise you with my harp,
O God, my God! -
(en) Darby Bible Translation ·
Then will I go unto the altar of God, unto the God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І я прийду до жертовника Бога, до Бога радости й веселости моєї, і прославлятиму тебе на гуслах, Боже, мій Боже! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І так прийду я до жертівника Божого, до Бога, що сповняє мене превеликою радостю, і прославлю на гуслях тебе, Боже, мій Боже! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не мече́м бо своїм вони землю посі́ли, і їхнє раме́но їм не помогло́, — а прави́ця Твоя та раме́но Твоє, та Світло обличчя Твого́, бо Ти їх уподо́бав! -
(ru) Новый русский перевод ·
Не мечом своим землю отцы добыли,
и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука, и сила Твоя,
и свет Твоего лица,
потому что Ты возлюбил их. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже не своїм мечем вони набули в спадок землю, не їхня рука врятувала їх, але Твоя правиця, Твоя сила, сяйво Твого обличчя, — бо Ти їх уподобав. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не саблей отцы наши землю добыли, победу рукой не своей, Твоею рукой, Твоею десницей, поскольку Ты их полюбил.