Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 45) | (Psalms 47) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • God the Refuge of His People and Conqueror of the Nations

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. A Song for Alamoth.

    God is our refuge and strength,
    A[a] very present help in trouble.
  • Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
  • Therefore we will not fear,
    Even though the earth be removed,
    And though the mountains be carried into the [b]midst of the sea;
  • Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
  • Though its waters roar and be troubled,
    Though the mountains shake with its swelling. Selah
  • Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
  • There is a river whose streams shall make glad the city of God,
    The holy place of the [c]tabernacle of the Most High.
  • Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
  • God is in the midst of her, she shall not be [d]moved;
    God shall help her, just [e]at the break of dawn.
  • Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
  • The nations raged, the kingdoms were moved;
    He uttered His voice, the earth melted.
  • Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
  • The Lord of hosts is with us;
    The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
  • Come, behold the works of the Lord,
    Who has made desolations in the earth.
  • Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
  • He makes wars cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariot in the fire.
  • Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
  • Be still, and know that I am God;
    I will be exalted among the nations,
    I will be exalted in the earth!
  • Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
  • The Lord of hosts is with us;
    The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами.

  • ← (Psalms 45) | (Psalms 47) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025