Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
The Glory of God in Zion
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised
In the city of our God,
In His holy mountain.
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised
In the city of our God,
In His holy mountain.
Пісня, псальма для синів Корея. В еликий Господь, достоєн великої слави в городї Бога нашого, на сьвятій горі його.
Стремить у воздух гора Сион, радість землї цїлої, на самій півночі город царя великого!
God is in her palaces;
He is known as her refuge.
He is known as her refuge.
Бог живе в палатах їх, знають його там, як високу твердиню.
For behold, the kings assembled,
They passed by together.
They passed by together.
Ось бо зібрались царі; всї вони відступили.
They saw it, and so they marveled;
They were troubled, they hastened away.
They were troubled, they hastened away.
Побачили, тай сторопіли; затрівожились, втїкли, злякавшись.
Fear took hold of them there,
And pain, as of a woman in birth pangs,
And pain, as of a woman in birth pangs,
Обняв їх там страх, злякались, як родюча жінка.
As when You break the ships of Tarshish
With an east wind.
With an east wind.
Бурею східною порозбивав єси кораблї Тарзийські.
As we have heard,
So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will establish it forever. Selah
So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will establish it forever. Selah
Як ми почули, так і бачили в городї Господа сил небесних, в городї Бога нашого: Бог укріпить його на віки.
We have thought, O God, on Your lovingkindness,
In the midst of Your temple.
In the midst of Your temple.
Згадуємо, о Боже, про милосердє твоє, в серединї храму твого.
According to Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
Як імя твоє, Боже, так і хвала твоя аж по край землї; правиця твоя повна справедливостї.
Let Mount Zion rejoice,
Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
Нехай веселиться гора Сионська, нехай зрадуються дочки Юди задля судів твоїх, Господи.
Walk about Zion,
And go all around her.
Count her towers;
And go all around her.
Count her towers;
Обійдїть кругом Сиона, окружіть його, і полїчіть башти його.
Mark well her bulwarks;
Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following.
Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following.
Огляньте добре оком його, перегляньте його палати, щоб ви росказали будучому поколїнню.