Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel  
New King James Version
Переклад Турконяка
The Glory of God in Zion 
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised
In the city of our God,
In His holy mountain.
            A Song. A Psalm of the sons of Korah.
Great is the Lord, and greatly to be praised
In the city of our God,
In His holy mountain.
На закінчення. Псалом для синів Корея.
            Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
            God is in her palaces; 
He is known as her refuge.
            He is known as her refuge.
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
            For behold, the kings assembled, 
They passed by together.
            They passed by together.
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
            They saw it, and so they marveled; 
They were troubled, they hastened away.
            They were troubled, they hastened away.
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
            Fear took hold of them there, 
And pain, as of a woman in birth pangs,
            And pain, as of a woman in birth pangs,
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
            As when You break the ships of Tarshish 
With an east wind.
            With an east wind.
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
            As we have heard, 
So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will establish it forever. Selah
            So we have seen
In the city of the Lord of hosts,
In the city of our God:
God will establish it forever. Selah
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
            We have thought, O God, on Your lovingkindness, 
In the midst of Your temple.
            In the midst of Your temple.
не заплатить ціну викупу за свою душу.
            According to Your name, O God, 
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
            So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
            Let Mount Zion rejoice, 
Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
            Let the daughters of Judah be glad,
Because of Your judgments.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
            Walk about Zion, 
And go all around her.
Count her towers;
            And go all around her.
Count her towers;
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
            Mark well her bulwarks; 
Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following.
            Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following.
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.