Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

New King James Version

Переклад Хоменка

  • The Confidence of the Foolish

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

    Hear this, all peoples;
    Give ear, all inhabitants of the world,
  • Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом.
  • Both low and high,
    Rich and poor together.
  • Слухайте це, усі народи, уважайте, всі мешканці світу:
  • My mouth shall speak wisdom,
    And the meditation of my heart shall give understanding.
  • і люди прості, і вельможні, разом багаті й бідні.
  • I will incline my ear to a proverb;
    I will disclose my [a]dark saying on the harp.
  • Уста мої казатимуть слова мудрі і думка серця мого — розумні речі.
  • Why should I fear in the days of evil,
    When the iniquity at my heels surrounds me?
  • Я нахилю до притчі моє вухо, відкрию мою загадку під гусла.
  • Those who trust in their wealth
    And boast in the multitude of their riches,
  • Чого б то мусів я боятися за лихої години, коли мене оточить несправедливість тих, які на мене засідають,
  • None of them can by any means redeem his brother,
    Nor give to God a ransom for him —
  • вповають на свої достатки, і хваляться своїм багатством превеликим?
  • For the redemption of their souls is costly,
    And it shall cease forever —
  • Таж ніхто не може викупити себе самого, не може дати Богові ціну за себе.
  • That he should continue to live eternally,
    And not [b]see the Pit.
  • Занадто дорогий бо його душі викуп, і вистачити він ніколи не може
  • For he sees wise men die;
    Likewise the fool and the senseless person perish,
    And leave their wealth to others.
  • так, щоб він жив повіки й не бачив могили ніколи.
  • [c]Their inner thought is that their houses will last forever,
    Their dwelling places to all generations;
    They call their lands after their own names.
  • Бож бачить він, що мудрі умирають, однаково і дурень і безумний гинуть і свої багатства іншим залишають.
  • Nevertheless man, though in honor, does not [d]remain;
    He is like the beasts that perish.
  • Могили — домівки їх повік, їхні житла від роду й до роду, хоч вони й називають країни своїми іменами.
  • This is the way of those who are foolish,
    And of their posterity who approve their sayings. Selah
  • Таж людина в багатстві не звікує, подібна до скотини, яка гине.
  • Like sheep they are laid in the grave;
    Death shall feed on them;
    The upright shall have dominion over them in the morning;
    And their beauty shall be consumed in [e]the grave, far from their dwelling.
  • Така дорога тих, що нерозумно на себе покладаються, і такий кінець тих, що милуються з свого щастя.
  • But God will redeem my soul from the power of [f]the grave,
    For He shall receive me. Selah
  • Ведуть їх, як отару, до Шеолу; смерть пасе їх, і справедливі панують над ними. Скоро їхня постать зникне, — Шеол домівкою їм буде.
  • Do not be afraid when one becomes rich,
    When the glory of his house is increased;
  • Але Бог визволить мою душу з руки Шеолу, він мене прийме до себе.
  • For when he dies he shall carry nothing away;
    His glory shall not descend after him.
  • Не лякайсь, як хто розбагатіє, коли побільшиться пишність його дому.
  • Though while he lives he blesses himself
    (For men will praise you when you do well for yourself),
  • Бо, як помре, нічого не візьме з собою; багатство його з ним не зійде.
  • He shall go to the generation of his fathers;
    They shall never see light.[g]
  • Хоч він і благословляв себе за життя свого. — хвалитимуть тебе, що дбав за себе,-
  • A man who is in honor, yet does not understand,
    Is like the beasts that perish.
  • та все ж таки він піде до роду батьків своїх, що не побачать світла вже ніколи.

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025