Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

New King James Version

Переклад Огієнка

  • The Confidence of the Foolish

    To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.

    Hear this, all peoples;
    Give ear, all inhabitants of the world,
  • Псалом Асафів. Прорік Бог над богами — Госпо́дь, і землю покликав від схід сонця і аж до захо́ду його.
  • Both low and high,
    Rich and poor together.
  • Із Сіону, корони краси́, Бог явився в промі́нні!
  • My mouth shall speak wisdom,
    And the meditation of my heart shall give understanding.
  • Прихо́дить наш Бог, — і не буде мовчати: палю́чий огонь перед Ним, а круг Нього все бу́риться сильно!
  • I will incline my ear to a proverb;
    I will disclose my [a]dark saying on the harp.
  • Він покличе згори́ небеса́, і землю — наро́д Свій судити:
  • Why should I fear in the days of evil,
    When the iniquity at my heels surrounds me?
  • „Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною“.
  • Those who trust in their wealth
    And boast in the multitude of their riches,
  • І небеса́ звістять правду Його, що Бог — Він суддя. Се́ла.
  • None of them can by any means redeem his brother,
    Nor give to God a ransom for him —
  • „Слухай же ти, Мій наро́де, бо буду ось Я говорити, Ізра́їлеві, і буду сві́дчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
  • For the redemption of their souls is costly,
    And it shall cease forever —
  • Я бу́ду карта́ти тебе не за жертви твої, — бо все передо Мною твої цілопа́лення,
  • That he should continue to live eternally,
    And not [b]see the Pit.
  • не візьму́ Я бичка з твого дому, ні козлів із коша́р твоїх,
  • For he sees wise men die;
    Likewise the fool and the senseless person perish,
    And leave their wealth to others.
  • бо належить Мені вся лісна́ звірина́ та худоба із тисячі гір,
  • [c]Their inner thought is that their houses will last forever,
    Their dwelling places to all generations;
    They call their lands after their own names.
  • Я знаю все пта́ство гірське́, і звір польови́й при Мені!
  • Nevertheless man, though in honor, does not [d]remain;
    He is like the beasts that perish.
  • Якби був Я голодний, тобі б не сказав, — бо Моя вся вселе́нна й усе, що на ній!
  • This is the way of those who are foolish,
    And of their posterity who approve their sayings. Selah
  • Чи Я м'ясо бичкі́в спожива́ю, і чи п'ю кров козлів?
  • Like sheep they are laid in the grave;
    Death shall feed on them;
    The upright shall have dominion over them in the morning;
    And their beauty shall be consumed in [e]the grave, far from their dwelling.
  • Принось Богові в жертву подя́ку, і виконуй свої обітниці Всеви́шньому,
  • But God will redeem my soul from the power of [f]the grave,
    For He shall receive me. Selah
  • і до Мене поклич в день недолі, — Я тебе порятую, ти ж просла́виш Мене!“
  • Do not be afraid when one becomes rich,
    When the glory of his house is increased;
  • А до грішника Бог промовляє: „Чого́ про устави Мої розповідаєш, і чого́ заповіта Мого на уста́х своїх но́сиш?
  • For when he dies he shall carry nothing away;
    His glory shall not descend after him.
  • Ти ж науку знена́видів, і поза себе слова́ Мої ви́кинув.
  • Though while he lives he blesses himself
    (For men will praise you when you do well for yourself),
  • Як ти злодія бачив, то бі́гав із ним, і з перелюбниками накладав.
  • He shall go to the generation of his fathers;
    They shall never see light.[g]
  • Свої уста пускаєш на зло, і язик твій ома́ну плете́.
  • A man who is in honor, yet does not understand,
    Is like the beasts that perish.
  • Ти сидиш, проти брата свого нагово́рюєш, поголо́ски пускаєш про сина своєї матері.

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025