Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Prayer for Safety from Enemies
To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me!
For my soul trusts in You;
And in the shadow of Your wings I will make my refuge,
Until these calamities have passed by.
To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave.
Be merciful to me, O God, be merciful to me!
For my soul trusts in You;
And in the shadow of Your wings I will make my refuge,
Until these calamities have passed by.
Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида.
I will cry out to God Most High,
To God who performs all things for me.
To God who performs all things for me.
Правдивы ли ваши речи, правители? По справедливости ли судите людей?
Нет, в своём сердце прячете вы несправедливость, ваши руки — мера насилия на земле.
My soul is among lions;
I lie among the sons of men
Who are set on fire,
Whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
I lie among the sons of men
Who are set on fire,
Whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
Грешники лживы уже во чреве, и заблуждаются от рожденья.
Be exalted, O God, above the heavens;
Let Your glory be above all the earth.
Let Your glory be above all the earth.
Злоба их вроде яда оглохшей кобры,
They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They have dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah
My soul is bowed down;
They have dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah
звуков искусного заклинателя не слышит она.
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise.
I will sing and give praise.
Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.
Awake, my glory!
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.
Пусть отхлынут они, как вода, пусть Бог выпускает стрелы, пока они все не умрут.
Пусть тают они на ходу, как улитки, и пусть, как мертворождённый, дневного света не увидят.
For Your mercy reaches unto the heavens,
And Your truth unto the clouds.
And Your truth unto the clouds.
Да сгорят они словно щепы, не успев разогреть котла.