Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
Have mercy on me, O Lord, for I am weak;
O Lord, heal me, for my bones are troubled.
O Lord, heal me, for my bones are troubled.
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
My soul also is greatly troubled;
But You, O Lord — how long?
But You, O Lord — how long?
Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
Return, O Lord, deliver me!
Oh, save me for Your mercies’ sake!
Oh, save me for Your mercies’ sake!
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
For in death there is no remembrance of You;
In the grave who will give You thanks?
In the grave who will give You thanks?
Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
My eye wastes away because of grief;
It grows old because of all my enemies.
It grows old because of all my enemies.
Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
Depart from me, all you workers of iniquity;
For the Lord has heard the voice of my weeping.
For the Lord has heard the voice of my weeping.
Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.
The Lord has heard my supplication;
The Lord will receive my prayer.
The Lord will receive my prayer.
Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,