Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
На закінчення. Пісня-псалом [Воскресіння].
Заспівайте Богові, уся земля,
Заспівайте Богові, уся земля,
O You who hear prayer,
To You all flesh will come.
To You all flesh will come.
співайте Його Імені, віддайте Йому хвалу Його величі!
Iniquities prevail against me;
As for our transgressions,
You will provide atonement for them.
As for our transgressions,
You will provide atonement for them.
Скажіть Богові: Які дивовижні Твої діла! Через велич Твоєї сили підлещуватимуться до Тебе Твої вороги.
Blessed is the man You choose,
And cause to approach You,
That he may dwell in Your courts.
We shall be satisfied with the goodness of Your house,
Of Your holy temple.
And cause to approach You,
That he may dwell in Your courts.
We shall be satisfied with the goodness of Your house,
Of Your holy temple.
Нехай поклониться перед Тобою вся земля, хай співають Тобі й хай співають Твоєму Імені!
(Музична пауза).
(Музична пауза).
By awesome deeds in righteousness You will answer us,
O God of our salvation,
You who are the confidence of all the ends of the earth,
And of the far-off seas;
O God of our salvation,
You who are the confidence of all the ends of the earth,
And of the far-off seas;
Приходьте, подивіться на Божі діла: У рішеннях Він грізний, — понад людських синів.
Who established the mountains by His strength,
Being clothed with power;
Being clothed with power;
Він робить з моря суходіл, і ріку перейдуть пішки. Там ми радітимемо Тим,
You who still the noise of the seas,
The noise of their waves,
And the tumult of the peoples.
The noise of their waves,
And the tumult of the peoples.
Хто Своєю могутністю владарює над віком. Його очі споглядають на народи — тож ті, які завдають болю, хай в собі не величаються.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Благословіть, народи, нашого Бога, нехай пронесеться луна хвали Тому,
Хто зберіг душу мою при житті й не дає схибитися моїм ногам.
You water its ridges abundantly,
You settle its furrows;
You make it soft with showers,
You bless its growth.
You settle its furrows;
You make it soft with showers,
You bless its growth.
Адже Ти випробував нас, Боже, випробував нас вогнем, як випробовується вогнем срібло.
You crown the year with Your goodness,
And Your paths drip with abundance.
And Your paths drip with abundance.
Ти завів нас у пастку і поклав тягар на наші плечі.
They drop on the pastures of the wilderness,
And the little hills rejoice on every side.
And the little hills rejoice on every side.
Ти дозволив людям поїздити по наших головах, ми пройшли крізь вогонь і воду, — і Ти привів нас на місце спочинку.