Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Турконяка
God the Rock of Salvation
In You, O Lord, I put my trust;
Let me never be put to shame.
In You, O Lord, I put my trust;
Let me never be put to shame.
Соломона. Боже, дай Свій суд цареві й Свою праведність — синові царя,
Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape;
Incline Your ear to me, and save me.
Incline Your ear to me, and save me.
щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості.
Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,
Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Він буде судити бідних із народу, спасатиме синів убогих і впокорить наклепника.
For You are my hope, O Lord God;
You are my trust from my youth.
You are my trust from my youth.
Він буде перебувати, доки існує сонце і перед місяцем, — з роду в рід.
Він зійде, як дощ на руно, — немов краплі, що падають на землю.
I have become as a wonder to many,
But You are my strong refuge.
But You are my strong refuge.
За його днів процвітатиме справедливість і буде тривалий мир, — доки не зникне місяць.
Let my mouth be filled with Your praise
And with Your glory all the day.
And with Your glory all the day.
І він буде панувати від моря і до моря, і від ріки аж до кінців світу.
Do not cast me off in the time of old age;
Do not forsake me when my strength fails.
Do not forsake me when my strength fails.
Перед ним упадуть ниць ефіопи, а його вороги лизатимуть порох.
For my enemies speak against me;
And those who lie in wait for my life take counsel together,
And those who lie in wait for my life take counsel together,
Царі Тарсу й островів принесуть дари, — царі арабів і Сава принесуть дари.
Saying, “God has forsaken him;
Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи.
O God, do not be far from me;
O my God, make haste to help me!
O my God, make haste to help me!
Бо він вирвав бідного з рук сильного, — убогого, в якого не було помічника.
Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе.
But I will hope continually,
And will praise You yet more and more.
And will praise You yet more and more.
Він спасе їхні душі від здирства й несправедливості, а їхнє ім’я буде в пошані у нього.
My mouth shall tell of Your righteousness
And Your salvation all the day,
For I do not know their limits.
And Your salvation all the day,
For I do not know their limits.
І буде жити, і отримуватиме золото з Аравії, і за нього завжди будуть молитися, і весь день його величатимуть.
I will go in the strength of the Lord God;
I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
У землі будуть міцні споруди — на шпилях гір. Плід його здійматиметься понад Ліван, а ті, хто в місті, розростатимуться, мов трава на землі.
O God, You have taught me from my youth;
And to this day I declare Your wondrous works.
And to this day I declare Your wondrous works.
Нехай буде його ім’я благословенне навіки, його ім’я перебуватиме, доки існує сонце. У ньому будуть благословенні всі племена землі, усі народи назвуть його блаженним.
Now also when I am old and grayheaded,
O God, do not forsake me,
Until I declare Your strength to this generation,
Your power to everyone who is to come.
O God, do not forsake me,
Until I declare Your strength to this generation,
Your power to everyone who is to come.
Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїля — Єдиний, Який чинить дивовижні речі.
Благословенне Ім’я Його слави навіки — і навіки-віків; і вся земля наповниться Його славою. Нехай буде так, хай так буде!