Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
A Psalm of Solomon.
Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
Песнь Асафа Бог добр к Израилю, к тем, чьи сердца чисты.
He will judge Your people with righteousness,
And Your poor with justice.
And Your poor with justice.
Но я почти поскользнулся, почти потерял опору.
The mountains will bring peace to the people,
And the little hills, by righteousness.
And the little hills, by righteousness.
Я роскошь злых увидел, позавидовал высокомерным.
От них исходит здоровье, им за жизнь не надо бороться.
Людского всеобщего бремени они лишены, никакие беды их не угнетают.
He shall come down like rain upon the grass before mowing,
Like showers that water the earth.
Like showers that water the earth.
Гордость — их ожерелье, их одежды — жестокость.
In His days the righteous shall flourish,
And abundance of peace,
Until the moon is no more.
And abundance of peace,
Until the moon is no more.
Владеют они всем, что любят, делают всё, что хотят.
He shall have dominion also from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.
And from the River to the ends of the earth.
Они о других зло и плохо говорят, во всём горды и упрямы, других для себя используют.
Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
And His enemies will lick the dust.
And His enemies will lick the dust.
Говорят, как будто правят небесами, говорят, как будто правят всей землёй.
The kings of Tarshish and of the isles
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
И люди идут за ними, делая всё, что им скажут.
Yes, all kings shall fall down before Him;
All nations shall serve Him.
All nations shall serve Him.
Они говорят: "О наших делах не знает Всевышний".
For He will deliver the needy when he cries,
The poor also, and him who has no helper.
The poor also, and him who has no helper.
Злобные беззаботны, но их богатство растёт.
He will spare the poor and needy,
And will save the souls of the needy.
And will save the souls of the needy.
Зачем в чистоте своё сердце я содержал, и руки зачем омывал невинностью?
He will redeem their life from oppression and violence;
And precious shall be their blood in His sight.
And precious shall be their blood in His sight.
Все дни пребываю в страдании, по утрам терплю наказанье.
And He shall live;
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
Но если б продолжал я говорить такое, то ввёл бы в заблужденье Твой народ.
There will be an abundance of grain in the earth,
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
And those of the city shall flourish like grass of the earth.
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
And those of the city shall flourish like grass of the earth.
Пытался понять я в чём дело, но не приходило понятье,
His name shall endure forever;
His name shall continue as long as the sun.
And men shall be blessed in Him;
All nations shall call Him blessed.
His name shall continue as long as the sun.
And men shall be blessed in Him;
All nations shall call Him blessed.
пока не пошёл я в храм Божий, где понял, что случается со злыми.
Blessed be the Lord God, the God of Israel,
Who only does wondrous things!
Who only does wondrous things!
Ты на скользкий путь их поставил, Ты уничтожишь их.
And blessed be His glorious name forever!
And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
Несчастья нагрянут нежданно, для грешников грянет гибель, они в смятеньи погибнут.