Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Куліша та Пулюя
The Tragedy of the Wicked, and the Blessedness of Trust in God
A Psalm of Asaph.
Truly God is good to Israel,
To such as are pure in heart.
A Psalm of Asaph.
Truly God is good to Israel,
To such as are pure in heart.
Псальма Асафова. Щ о за благий Бог для Ізраїля, для чистих серцем!
But as for me, my feet had almost stumbled;
My steps had nearly slipped.
My steps had nearly slipped.
А я — мало що ноги мої не зійшли з дороги; мало що не поховзлись стопи мої.
For I was envious of the boastful,
When I saw the prosperity of the wicked.
When I saw the prosperity of the wicked.
Бо я завидував бутним людям, бачивши щасливу долю беззаконних.
Вони бо не знають горя до самої смертї, і тїло їх добре згодоване.
They are not in trouble as other men,
Nor are they plagued like other men.
Nor are they plagued like other men.
Не зазнають нужди людської, і не бідують, як люде.
Therefore pride serves as their necklace;
Violence covers them like a garment.
Violence covers them like a garment.
Тому бута — намисто їх, а насильства — одежа їх.
Од жиру викотило їм очі, серце їх переповнене забагами.
Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують.
They set their mouth against the heavens,
And their tongue walks through the earth.
And their tongue walks through the earth.
Підносять уста свої до неба, а язиком проходять землю.
Therefore his people return here,
And waters of a full cup are drained by them.
And waters of a full cup are drained by them.
Тому збігаються сюди люде його, і дають їм води достатком.
And they say, “How does God know?
And is there knowledge in the Most High?”
And is there knowledge in the Most High?”
А вони кажуть: Чи знає Бог? Чи є знаттє у Всевишнього?
Behold, these are the ungodly,
Who are always at ease;
They increase in riches.
Who are always at ease;
They increase in riches.
Ось там беззаконники, а нема в них журби нїякої; здобувають собі багацтва.
Даремне дбав я про чистоту серця, вмивав руки мої в невинностї,
For all day long I have been plagued,
And chastened every morning.
And chastened every morning.
Що дня приймаючи гірку муку, і що ранку мою кару.
If I had said, “I will speak thus,”
Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
Коли б я сказав: буду ж і я так говорити, то я б спроневірився родові синів твоїх.
І став я думати-гадати, щоб ті речі збагнути; трудна була се для мене праця.
Until I went into the sanctuary of God;
Then I understood their end.
Then I understood their end.
Аж увійшов я в сьвятиню Божу, і там зрозумів я долю їх.
Surely You set them in slippery places;
You cast them down to destruction.
You cast them down to destruction.
На ховзьких місцях ставиш їх, провалюєш їх в погибіль.
Oh, how they are brought to desolation, as in a moment!
They are utterly consumed with terrors.
They are utterly consumed with terrors.
Як притьмом знищені вони! Конець їм; пропали вони від страшного лютування.
As a dream when one awakes,
So, Lord, when You awake,
You shall despise their image.
So, Lord, when You awake,
You shall despise their image.
Як сновида пробудившийся, так ти, Господи, вставши, будеш зневажати образ їх.
Як серце моє кипіло, і в серединї пекло мене,
I was so foolish and ignorant;
I was like a beast before You.
I was like a beast before You.
То стуманїв я і не знав нїчого; став я скотом перед тобою.
Nevertheless I am continually with You;
You hold me by my right hand.
You hold me by my right hand.
Та при тобі я зостався: ти взяв мене за праву руку.
You will guide me with Your counsel,
And afterward receive me to glory.
And afterward receive me to glory.
Радою твоєю будеш мене вести, і приймеш мене в славу.
Whom have I in heaven but You?
And there is none upon earth that I desire besides You.
And there is none upon earth that I desire besides You.
Кого маю в небі? І крім тебе нема для мене втїхи на землї.
Як зотлїє тїло моє і серце моє, то скеля серця мого й доля моя — Бог по віки.
Бо ось, погибнуть всї, що віддалились від тебе; ти нищиш усїх, що, спроневірившись, відхиляються від тебе.